

スパークル (movie ver.)
天月

肙
スパークル (movie ver.)
天月
-
まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
這世界看起來似乎 還想要繼續圈養我
-
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
正如我意 我就美麗地掙扎給你看吧
-
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
凝視著我們各自的沙漏 給我一吻吧
-
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう
在距離「永別了」最遙遠的地點會合吧
-
辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
用字典裡的詞彙 拼湊而成的這個世界 令我無比憎恨
-
万華鏡の中で 八月のある朝
萬花筒之中 八月的某天早上
-
君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
你在我的面前 澄澈地害羞了起來
-
この世界の教科書のような笑顔で
用著宛如這世界的註解般的笑容
-
ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
時候終於到來 昨天以前只不過是序章中的序章
-
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
隨意翻過就可以了 但現在開始是我的時間囉
-
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
拿出經驗、知識和放到都長霉了的勇氣
-
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを
用著前所未有的速度 我向妳的所在潛去
-
まどろみの中で 生温いコーラに
在瞌睡之中 微溫的可樂裡
-
ここでないどこかを 夢見たよ
夢見了不同於此的別處
-
教室の窓の外に
在教室的窗外
-
電車に揺られ 運ばれる朝に
在早晨搖晃的火車裡
-
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
在命運、未來之類的詞彙
-
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
全都遙不可及的地方 我們相愛著
-
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
就連時鐘上的指針都側眼看著我們繼續前進
-
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
在那樣的世界我們兩人 一輩子 不 世世代代
-
生き抜いていこう
都要攜手活下去
-
愛し方さえも 君の匂いがした
就連我愛的方式也散發出你的氣息
-
歩き方さえも その笑い声がした
就連我走路的姿勢也乘載你的笑聲
-
いつか消えてなくなる 君のすべてを
把總有一天會消逝殆盡的你的全部
-
この眼に焼き付けておくことは
刻印在這雙眼上
-
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
已經不是我的權利 而是義務
-
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
在命運、未來之類的詞彙
-
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
全都遙不可及的地方 我們相愛著
-
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
就連時鐘上的指針都側眼看著我們繼續前進
-
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
在那樣的世界我們兩人 一輩子 不 世世代代
-
生き抜いていこう
都要攜手活下去