まるくん

fanfare - Mr.Children

One piece 劇場版主題曲

歌詞
留言 0

fanfare

Mr.Children


  • やんだってあとまつ

    想後悔也已經來不及

  • もう昨日きのうろう

    該跟昨天揮手道別了

  • さぁ 旅立たびだちのときはいま

    來吧 啟程的時刻已到

  • おもたくしずんだいかり

    拉起水底的沈重船錨吧

  • congratulations! いまむね高鳴たかなファンファーレふぁんふぁーれ!

    congratulations! 胸中鳴起響亮的號角聲!

  • もう色彩しきさい階調かいちょう(gradation)は無限むげんのう紙吹雪かみふぶきえ!

    腦袋中彷彿飛舞著色彩變化無限的紙花!

  • 覚悟かくごなきもの

    沒有覺悟的人就離開吧

  • あてどない流浪るろうたび

    這是沒有目的地的流浪之旅

  • Nobody knows 航海こうかい末路まつろ

    航道的終點 Nobody knows

  • たとえてうとすれば ぼくパントマイムぱんとまいむダンサーだんさーです

    如果要譬喻的話 我就像是默劇演員一樣

  • えもしねえもんをつかんでてんにものぼったになって

    想要抓著看不見的東西一路爬到高空中

  • やがて風船ふうせん

    到頭來 美夢終究像氣球般撐破

  • ひとかなしい目覚めざ

    一個人傷心地醒來

  • そんなでも

    雖然有過這樣的經驗

  • りずに「ヨウようソロそろ」を…

    我還是還不畏懼地說出「啟航啦」…

  • ちょっとってとわれたって

    就算有人叫我先等一下

  • どっちくんだとわれたって

    雖然有人問我要往哪去

  • こたえはいつもかぜなか」にあるんですって

    我總是回答「答案就在風裡」

  • いつのにか大人おとなになって

    不知不覺中長大成人

  • うっかりして真面まともになって

    一不留神變得正經八百

  • うしなった宝物たからものさがしにこう!

    讓我們找回失去的寶物吧!

  • れるよ 今日きょう見通みとおしのわる海原うなばら

    狂風掀起巨浪 今天的海面依舊令人視線不清

  • みんな悪戦苦闘あくせんくとうしてるんだ ひとりじゃないぞ 頑張がんばれ!

    大家都陷入苦戰拼命搏鬥著 你並不孤獨呀 加油!

  • 歓喜かんき裏側うらがわ

    一人歡笑的背後

  • だれかが運命さだめ

    一定有某人陷入悲泣的命運

  • それがぼくでも 後悔こうかいはしないよ

    但是 我依舊不會後悔

  • ぼくボクぼくさ」と主張しゅちょうをしたって

    雖然我大聲地說著「我就是我」

  • ぼくボクぼくをよくらなくて

    但其實連我自己都不完全瞭解自己

  • ぐるぐる自分じぶんのしっぽをいかけまわして

    追著自己的尾巴轉呀賺地

  • ひょっとしたらあなたのひとみ

    我追尋著

  • いつか出会であった本当ほんとうぼく

    也許有一天能在你的眼中

  • まよんでやしないかなぁ?

    找到我那已經迷失的

  • ってさがしてみる

    真正的自我

  • まるでふくろネズミねずみ

    像是困在袋中的老鼠般

  • 自分じぶん自分じぶんんでた

    將自己逼入絕境

  • さぁ 旅立たびだちのときはいま

    來吧 啟程的時刻已到

  • おもたくしずんだいかり

    拉起水底的沈重船錨吧

  • やんだってあとまつ

    想後悔也已經來不及

  • もう昨日きのうろう

    該跟昨天揮手道別了

  • さぁ 旅立たびだちのときはいま

    來吧 啟程的時刻已到

  • かぜをよんでデカいでかいをはれ!

    迎著風升起巨大的船帆吧!

  • ちょっとってとわれたって

    就算有人叫我先等一下

  • どっちくんだとわれたって

    雖然有人問我要往哪去

  • こたえはいつもかぜなか」にあるんでしたっけ!?

    「答案就在風裡」沒錯吧!?

  • きっと今日きょうもあなたのひとみ

    連我自己都不曉得的全新自我

  • ぼくらないあたらしいぼく

    今天一定也一樣會在你的眼中

  • ぐるぐるたびをしてる

    轉呀轉地旅行著

  • いつかだれもが大人おとなになって

    我們終究會長大成人

  • ちゃっかりした大人おとなになって

    變成充滿心機的大人

  • うしなった宝物たからものさがしにこう!

    讓我們找回失去的寶物吧!