十七歳の地図
尾崎豊
站長
十 七 歳 の地図
17歲的地圖
尾崎 豊
-
十 七 のしゃがれたブルース を聞 きながら傾聽著十七歲聲音沙啞的藍調
-
夢見 がちな俺 はセンチ なため息 をついている愛做夢的我在流露出敏感的嘆息
-
たいしていい
事 あるわけじゃないだろう說不上有什麼好事吧
-
一時 の笑顔 を疲 れも知 らず探 し回 ってる不知疲憊地尋找著一時的歡顏
-
バカ 騒 ぎしてる街角 の俺達 の在街角胡亂擾攘的我們
-
かたくなな
心 と黒 い瞳 には寂 しい影 が在那頑固的心中和黑色瞳孔裡有著寂寞的身影
-
喧嘩 にナンパ 愚痴 でもこぼせば皆 同 じさ在吵吵鬧鬧中 吊兒郎當的人在發著牢騷 所有人都一樣
-
うずうずした
気持 で踊 り続 け汗 まみれになれ懷著蠢蠢欲動的心情不停跳舞吧 跳到汗流浹背吧
-
くわえ
煙草 のSeventeen's map叼著煙的 Seventeen's map
-
街角 では少女 が自分 を売 りながら在街上 少女正在出賣自己
-
あぶく
銭 のために何 でもやってるけど為了不義之財 什麼事都做
-
夢 を失 い愛 をもて遊 ぶ あの子 忘 れちまった失去夢想 玩弄愛情 早已完全忘掉了那個人
-
心 をいつでも輝 かしてなくちゃならないってことを忘掉了無論何時都必須令心發亮
-
少 しずつ色 んな意味 が解 りかけてるけど雖然開始一點一點地了解各種東西的意思
-
決 して授業 で教 わったことなんかじゃない但決不是在課堂上學會的
-
口 うるさい大人達 のルーズ な生活 に縛 られても就算被囉唆大人們那散漫的生活所束縛
-
素敵 な夢 を忘 れやしないよワァオ !仍不會忘記那個美妙的夢想啊
-
人波 の中 をかきわけ壁 づたいに歩 けば撥開人群 沿著牆壁前進
-
すみからすみはいつくばり
強 く生 きなきゃと思 うんだ伏在地上到盡每個角落的我 覺得必須要堅強地生活下去
-
ちっぽけな
俺 の心 に空 っ風 が吹 いてくる乾澀的寒風 正吹來渺小的我的心中
-
歩道橋 の上 振 り返 り焼 けつくような夕陽 が我在行人天橋上回過頭來 燃燒著的夕陽
-
今 心 の地図 の上 で如今正照耀著心之地圖上
-
起 こる全 ての出来事 を照 らすよ所有發生的事
-
Seventeen's map
-
電車 の中 押 しあう人 の背中 にいくつもの在電車內擠擁的人群背上
-
ドラマ を感 じて我感受到許多故事
-
親 の背中 にひたむきさを感 じて このごろふと在父母的背上,我感受到一心一意的心 令最近的我忽然
-
涙 こぼした掉下眼淚
-
半分 大人 のSeventeen's map半成年的 Seventeen's map
-
何 のために生 きてるのか解 らなくなるよ我不知道我是為了甚麼而生啊
-
手 を差 しのべて おまえを求 めないさ この街 伸出援手而無求於你的這個城市
-
どんな
生 き方 になるにしても無論怎樣的生存方式
-
自分 を捨 てやしないよワァオ !我也不會放棄自己啊
-
人波 の中 をかきわけ壁 づたいに歩 けば撥開人群 沿著牆壁前進
-
しがらみのこの
街 だから強 く生 きなきゃと思 うんだ滿是枷鎖的這個城市 令我覺得必須要堅強地生活
-
ちっぽけな
俺 の心 に空 っ風 が吹 いてくる乾澀的寒風 正吹來渺小的我的心中
-
歩道橋 の上 振 り返 り焼 けつく様 な夕陽 が我在行人天橋上回過頭來 燃燒著的夕陽
-
今 心 の地図 の上 で如今正照耀著心之地圖上
-
起 こる全 ての出来事 を照 らすよ所有發生的事
-
Seventeen's map