まるちゃん
630

幽霊屋敷の首吊り少女 - 灯油

中翻網址><: http://yolunohoshi.pixnet.net/blog/post/37247534

歌詞
留言 0

幽霊ゆうれい屋敷やしき首吊くびつ少女しょうじょ

灯油とうゆ


  • 或る夏、影を伸ばすような夕暮れ

    某個夏天,像是能把影子伸長的夕暮

  • カラスが鳥居の上で聞いた噂

    烏鴉在鳥居上聽到的謠言

  • 耳打つ子供の声 夏祭り、揺ラリ。

    耳語著的孩子的聲音 如同夏日祭典、搖晃著。

  • 裏山の小道、トンネルの向こうに

    後山的小路,隧道的另外一邊

  • ポツリと古び眠る屋敷があって

    有著一棟孤零零古老沉眠著的大房子

  • 首吊った少女の霊が夜な夜な出るそうだ

    在那裡上吊的少女的鬼魂每天夜裡都會出現的樣子

  • 好奇心で立ち入る人達

    因為好奇心而進來的人們

  • 「言っただろ、出るはずない」と

    「就說了吧,不可能出現的」

  • 軋む階段 揺れる懐中電灯

    發出咿呀聲的樓梯 光影搖動的手電筒

  • 誰も気付いてはくれないや

    誰都沒有注意到啊

  • 「私、死んでなんかない。」って 暗がりに浸かって

    「我才沒有死掉呢。」 浸淫在黑暗之中

  • そっと強がって澄ましても 過ごした日々と共に

    悄悄地逞強著靜下心來 渡過的每個日子

  • 止まった針は埃被って また声枯らして今日が終わって

    和靜止不動的時針蒙上了灰 依舊聲嘶力竭的今天結束了

  • 明日が窓に映り込んでも 私は此処にいます。

    就算明天從窗戶映照進來 我還是在這裡。

  • 季節を束ねた虫の聲 夕立

    統率了季節的蟲鳴聲 如同驟雨

  • 流れた灯篭 神様の悪戯のよう

    在河川上飄流的燈籠 如同神明的惡作劇一般

  • 迷い込んできた灰色猫

    迷路闖入的灰色貓咪

  • 「あなたも私が見えないの?」

    「你也看不到我嗎?」

  • 背を撫でようとした右手は虚しく

    就如同撫摸著牠的背一般

  • するり抜け、空を掻いた

    右手輕輕地滑過 只抓到空氣

  • 「私、死んでいたのかな」って

    「我,已經死掉了嗎」

  • 膝を抱えて 過去の糸を手繰っても

    抱著膝蓋 將過去的絲線纏繞在手上

  • 些細な辛いことや家族の顔も思い出せなくて

    但就連有點痛苦的回憶或是家人的臉都想不起來

  • 遠くで灯りだす家並みの明りや

    只好看著在遠方點起燈火的家家戶戶的光芒

  • 咲いた打ち上げ花火を 眺め、今を誤魔化す

    或是飛升綻放的煙火 把現在敷衍過去

  • 夏の終わり 過ぎ去った

    夏天的結束 隨著時間過去

  • 子供たちの噂も薄れ

    孩子之間的謠言也慢慢淡去

  • 漂っては薫る線香の煙と一緒に

    空氣中飄散的線香的煙一同

  • 姿は透け、やがて消えゆく

    身影變得透明,終究消失而去

  • 私はただの一夏の噂だった 六月始めに生まれ

    我只不過是一個夏天的謠言罷了 六月初的時候產生

  • 八月終わりに遠退いた 意識は影法師になった

    八月結束時遠遠退去 人們的在意只變成一個淡薄影子

  • 誰も見つけてはくれなかったけれど

    雖然不管是誰都沒能找到

  • 記憶の片隅にある、かつての淡い日々の

    但在過去的模糊日子裡,記憶的角落裡

  • 一部となって残り続ける もう切らした向日葵の歌

    還留存著一小部份 已經停止的向日葵之歌

  • 蝉しぐれも亡き 夏の匂いだけ残る屋敷に

    雨般的蟬聲也已死去 只剩下夏日的味道殘留著的宅邸裡

  • 少女はもういないだろう

    少女也已經不見了吧