

空っぽの空が僕はきらいだ
ぷらそにか

まるちゃん
空っぽの空が僕はきらいだ - ぷらそにか
歌:ぷらそにか
原唱:坂口有望
作詞、作曲:坂口有望 編曲:岡部晴彦
翻譯來源:https://www.bilibili.com/video/av17723526/
空 っぽの空 が僕 はきらいだ
ぷらそにか
-
もう泣かなくていい
不必繼續傷心哭泣
-
あと少しで気持ちが変わる 君はきっと大丈夫だ
心情終會好起來的 你一定沒問題的
-
もう笑わなくていい
不必再強顏歡笑
-
僕が瞬きする間に 君はそっと泣いているんだ
在轉眼間 你卻又悄悄地哭泣了起來
-
写真と同じ暗い朝に 遠い日の自分と目があった
如同照片般昏暗的早晨 如今的你正如那日的我
-
君から学ぶくらいがいい 本当の事は
但我知道真正重要的是學習你的堅強
-
ねぇ 知りたくなかった 聞きたくなかった
吶 我不想知道「真相」 也不想聽到「真相」
-
夢は必ず叶うはずだった
我原本以為夢想一定會實現的
-
どこで気づいた? 誰に言われた?
到底是什麼時候才注意到的? 又是聽誰說的?
-
空っぽの空が僕はきらいだ
我討厭這片空蕩蕩的天空
-
出来たての優しさに触れたとき僕は思わず泣いた
觸碰到夢想的瞬間 眼淚不由自主地掉了下來
-
忘れたくないなって思った
我原本以為這一刻一生難忘
-
騙されてるくらいがいい 時々すごく悲しくなった
曾被騙的種種如今歷歷在目 只是偶爾會感到難過
-
流されてるくらいがいい 本当の事は
被命運任意擺佈的種種也恍如昨日
-
ねぇ 知らなきゃよかった? 聞かなきゃよかった?
吶 裝作不知道真的好嗎? 裝作沒聽到真的好嗎?
-
思いは必ず届くはずだった
我原本以為願望一定會傳達到的
-
どこで気づいた? 誰に言われた?
你是什麼時候注意到的? 又是聽誰說的?
-
空っぽの空が何故か綺麗だ
那片空蕩蕩的天空不知為何是如此美麗
-
何かあったように 泣くくらいなら
若是要因為那必定到來的失敗而哭泣
-
何もなかったように 笑うほうがいいだろ
還不如微笑著堅信夢想終會實現吧
-
夢は必ず 思いは必ず 叶うはずだった
夢想一定會… 願望一定會… 應該會實現才對
-
ねぇ 小さな幸せに胸が騒いだ
吶 胸口因那小小的幸福而悸動不已
-
あの日のこと 忘れてしまったって
我絕不會忘記那天發生的事啊
-
知りたくなかった 聞きたくなかった
我不知道 也不想知道
-
いつか終わりがきてしまうんだって
這一切終有一天會結束吧
-
どこで気づいた? 誰に言われた?
到底是什麼時候才注意到的? 又是怎麼注意到的?
-
何も出来なかった ごめんね ごめんね
什麼也做不到的我 對不起啊 對不起啊