LuvRanka
458

深層マーメイド - 伊吹翼(Machico)、我那覇響(沼倉愛美)

歌手:伊吹翼(Machico), 我那覇響(沼倉愛美)
作詞:唐沢美帆
作曲:睦月周平
翻譯:https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1452013971.A.6E2.html

歌詞
留言 0

深層しんそうマーメイドまーめいど

伊吹いぶきつばさ(Machico)、我那覇がなはひびき(沼倉ぬまくら愛美まなみ)


  • 愛してるなんて 甘い台詞も

    「我愛你」什麼的,甜言蜜語也是

  • 本物じゃなきゃ 寂しいだけ

    如果不是真心的話,只會感到寂寞

  • 優しいウソも 不埒なキスも

    溫柔的謊言也是,自我中心的親吻也一樣

  • 秘境の海の おとぎばなし

    是秘境之海的童話

  • My boy 意地悪しないで そばにいてよ

    My boy 不要再捉弄我了 請你留在我身邊

  • My love 泣きたくなるほど 君じゃなきゃ、嫌。

    My love 令人泫然欲泣的程度 如果不是你的話 我才不要!

  • Deep Blue Mermaid

  • ねぇ 好きで 好きで 仕方がないの

    吶,好喜歡好喜歡什麼的,也是沒辦法的的事吧

  • 痛い くらい こころが騒ぐ

    好痛阿--(好暗阿) 內心正在騷亂

  • 辛い(未来) ねぇ 傷ついても かまわないから

    好痛苦阿--(未來) 即使受傷也沒有關係的

  • 飽きれるくらいに 私をみて 視線で抱いて

    直至厭倦地注視著我,以視線擁抱我吧

  • Ah 時計の針がなる Ticktack

    Ah 時鐘的指針鳴響著 Ticktack

  • Ah 今日を終わらせないで

    Ah 就別讓今天結束吧

  • このまま二人で 夜におぼれて

    就這麼兩個人沉溺於夜晚吧

  • 世界の果てまで 踊り続けていたい

    就這麼一直舞著直到世界的盡頭吧

  • まるで儚い人魚のように 泡になれ

    簡直如同虛幻的人魚一般,化作泡沫

  • 残酷なほど愛しい 失くすなんて、嫌。

    簡直殘酷的深愛 失去什麼的 我才不要!

  • Deep Blue Mermaid

  • ねぇ 泣いて 泣いて 強くなれたら

    吶 哭泣著哭泣著,如果能變得更堅強的話

  • 深い (想い) 忘れられるの

    那深刻的--(思念) 能夠忘得掉嗎?

  • むごい (世界) ねぇ 帰る場所なんて どこにもない

    殘酷的--(世界) 吶,能夠回去的地方,根本完全不存在

  • 声を失くした 私はいま 哀しみのMermaid

    失去了聲音的我現在不過是 悲哀的Mermaid

  • いっそ 嫌いになれたら楽なのかな

    如果變得討厭的話會快樂嗎

  • なんて 果敢ない願い

    虛幻的願望什麼的

  • Deep Blue Mermaid

  • ねぇ 好きで 好きで 仕方がないの

    吶 好喜歡好喜歡什麼的,也是沒辦法的事情吧

  • 痛い (くらい) こころが騒ぐ

    好痛阿--(好暗阿) 內心正在騷亂

  • 辛い (未来) ねぇ 傷ついても かまわないから

    好痛苦阿--(未來) 吶 即使受傷也沒有關係的

  • 飽きれるくらいに 私をみて 視線で抱いて

    所以直至厭煩地注視著我,用視線擁抱我吧

  • I here you, boy friends

  • I really love you boy...