OVERLAPPERS
Qverktett:||
小勝澤
OVERLAPPERS - Qverktett:||
動畫「日常生活中的異能戰鬥」片頭曲
Qverktett:||(山崎遙、早見沙織、種田梨沙、山下七海)
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=45848&snA=25
OVERLAPPERS
Qverktett:||
-
現実 はなんとなく超絶 (スーパー )な私 たちの日常 …現實是某種超常(super)的我們的日常生活…
-
走 りだした「深遠 なる運命 の謎 」(ミステリアス フォーチュン )開始運行的「奧秘命運之謎」(mysterious fortune)
-
笑 わないで言 ってみた魔 が差 した請不要取笑 因一時衝動而嘗試說些什麼的我
-
変 わりそうで変 わらないのは何故 だろうね彷彿有變化卻沒改變 這是為什麼呢
-
目覚 めし力 目覚 めぬ想 い勝手 に暴 れるな!開始覺醒的力量 開始覺醒的思念 不要隨便爆發出來!
-
誰 でも本当 は好 きかもね或許誰都很喜歡吧
-
大 げさで格好良 くなりたいなりたい小題大作的想變得帥氣
-
なりきれる
心 って素敵 (少年 少女 の願望 (ドリーム )!?)完全成為如此的心才是最棒的(少年少女的願望(dream)!?)
-
現実 はなんとなく超絶 (スーパー )な現實是某種超常(super)的
-
私 たちの日常 の二重写 し(オーバーラップ )我們日常生活之二重複製(overlap)
-
待 っていつのまにか等等 是在什麼時候
-
それさえも
楽 しんでいるよ甚至連那些事都變得相當享受
-
だからときめいた
秘密 のなかで所以在使人悸動的秘密中
-
触 れ合 いたくなった ねえどうしよう?變得想要更加接近你 吶 該怎麼辦?
-
優 しい言葉 かけてあげたい想向你傾訴溫柔的言語
-
そんなこと
今 さらで ああ…無理 かな現在才說這些… 啊啊…大概不可能了
-
恋 という名 の戦 い(アイ ラブ ユー )名為戀愛的戰爭(I love you)
-
忘 れないで「真心 で照 らす未来 の絆 」(スパーキング コンティニュー )請別忘記「以真心照亮之未來羈絆」(sparking continue)
-
笑 いそうよ口 に出 した途端 に像是在笑呢 從你口中說出的瞬間
-
変 わりそうで変 わらないのは何故 だろうと彷彿改變卻沒有變化 這是為什麼呢
-
危 うき力 危 ぶむ想 い勝手 な夢 の鼓動 ?不安定的力量 不安的感覺 自私的夢之脈動?
-
誰 より本当 に好 きかもよ或許比誰都還要喜歡
-
大切 な存在 になりたいなりたい想成為重要的存在
-
なれそうな
明日 を探 せ(少年 少女 は純情 (フラッシュ )!?)去尋找熟悉的明天吧!(少年少女很純情(flash)!?)
-
選択 は自分 で道 なき道 を(ドゥ ユア べスト )選擇是自身的不歸路(Do your best)
-
私 たちは日常 で飛 び越 える(オーバー ライン )我們以日常生活飛越(overline)
-
そうだいつのまにか
沒錯 不知不覺間
-
この
場所 を楽 しんでいたよ已經享受這個場所的所有
-
だから
迷 いも涙 も後悔 も所以迷惘也好淚水也罷還是後悔
-
抱 きしめたくなった ねえいいでしょ?想變得能將這些緊擁 吶 不錯吧?
-
愛 しい日々 が続 くように充滿愛的日子能持續下去
-
祈 ったら届 くかな ああ…切 ない如此祈願能不能傳達到呢 啊啊…好痛苦…
-
恋 にさらわれたい(アイ ミス ユー )好想被愛情剝奪一切(I miss you)
-
笑 わないで笑 わないよ請不要取笑 不可以取笑喔
-
確 かめてみたい薄闇 に揺 れる迷 い道 (トワイライト ゾーン )想試著確認於微闇中搖擺的迷惘之路(twilight zone)
-
現実 はなんとなく超絶 (スーパー )な現實是某種超常(super)的
-
私 たちの日常 の二重写 し(オーバーラップ )我們日常生活之二重複製(overlap)
-
待 っていつのまにか等等 是在什麼時候
-
それさえも
楽 しんでいるよ甚至連那些事都變得相當享受
-
だからときめいた
秘密 のなかで所以在使人悸動的秘密中
-
触 れ合 いたくなった ねえどうしよう?想要更加接近你 吶 該怎麼辦?
-
優 しい言葉 かけてあげたい想向你傾訴溫柔的言語
-
そんなこと
今 さらで ああ…無理 かな現在才說這些… 啊啊…大概不可能了
-
恋 という名 の戦 い(アイ ラブ ユー )名為戀愛的戰爭(I love you)