ひかり
星村麻衣
Ayako
ひかり
星村 麻衣
-
何 を求 めここにいるの?後 ろ振 り返 れば我是為了尋求什麼才在這裡的? 驀然回首
-
君 の笑顔 ぱっと咲 いた揺 れる花 の陰 で你的笑容在我眼前突然綻放 在搖曳的花蔭下
-
瞳 とじた闇 の中 に何 が見 えるのだろう緊閉著雙眼在黑暗中看到什麼呢
-
ただ
傍 で微笑 む それだけなのに愛 を感 じてる只是在一旁微笑著 只是這樣卻感受到了愛
-
ひかりの
先 に笑顔 の先 に私 は明日 への夢 を見 る在光的前方 在笑容的前方 我看到了通往明天的夢
-
激 しく胸 に残 す事実 に僕 らは明日 への希望 を知 る那些深深留在心裡的事實 我們了解了通往明天的希望
-
小 さな掌 の中 に生 まれて旅立 ったものは無数 の出来事 と小小的手掌中 剛誕生的旅途以及 無數的事情
-
誰 かを導 くひかり私 を導 くひかり是指引著誰的光呢 是指引我的光啊
-
空 を動 く白 い雲 を じっと見 つめていた凝視著天空中變化莫測的白雲
-
時 を超 えて人 は今 も願 い祈 っている經歷了時間變遷的人今天依舊在祈禱著
-
何 かが変 わってくれること ただ待 っていたんだ祈禱自己身上會發生一些改變 只是一昧的等待
-
翳 した手 の奥 に変 わる強 さの意味 を感 じてる緊握在手掌中 感覺「改變」這強大的力量的意義
-
明日 ひかりが届 かなくても見 えない壁 が高 くても就算明天不能看見陽光 就算有著無形的牆阻擋著
-
背中合 わせの光 と影 を彷徨 いながら歩 いて行 く相棲而生的光和影 徬徨著行走著
-
頼 りなく自分 を責 めて訳 もなく涙 流 した眩 しい陽射 しの中 に責怪著不可靠的自己 無緣無故的流淚 那刺眼的陽光
-
誰 かを愛 するひかり私 を愛 するひかり是愛著誰的光呢 是愛著我的光啊
-
明日 になれば陽 はまたのぼる誰 もが未来 への夢 を見 る到了明天 太陽依舊會升起
-
果 てなく続 く無辺 の空 に僕 らは生 きて行 く意味 を知 る從無邊無際的天空中 了解到我們生存的意義
-
全 てを包 み込 む愛 に育 まれ気 づいたものは心 の奥 にある包容一切的愛 孕育著在乎的事 是存在在內心深處
-
優 しく寄 り添 うひかり私 を導 くひかり溫暖發亮的光 是指引著我的光
-
何 を求 めここにいるの?後 ろ振 り返 れば我是為了尋求什麼才在這裡的? 驀然回首
-
君 の笑顔 ぱっと咲 いた揺 れる花 の陰 で你的笑容在我眼前突然綻放 在搖曳的花蔭下