しるし
Mr.Children
站長
しるし
印記
Mr.Children
-
最初 からこうなることが決 まっていたみたいに彷彿一切在開始時就已註定結局般
-
違 うテンポ で刻 む鼓動 を互 いが聞 いてる感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
-
どんな
言葉 を選 んでも どこか嘘 っぽいんだ不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
-
左脳 に書 いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸 めて捨 てる最後寫下的這封信 糅成破皺的紙團給丟棄
-
心 の声 は君 に届 くのかな?心裡的聲音能真的讓你聽見嗎?
-
沈黙 の歌 に乗 って…背負著寂靜沉默的傷痛…
-
ダーリン ダーリン いろんな角度 から君 を見 てきたDarling Darling 能從各樣的角度看著妳直到今天
-
そのどれもが
素晴 らしくて僕 は愛 を思 い知 るんだ不管哪個都是很美好的妳 讓我懂得了什麼是愛
-
「
半信半疑 =傷 つかない為 の予防線 」を「半信半疑 為了不受到傷害的警戒線」
-
今 、微妙 なニュアンス で君 は示 そうとしている如今,在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡
-
「おんなじ
顔 をしてる」と誰 かが冷 やかした写真 就像「板著同一種表情」而被某人給冷落般的照片
-
僕 らは似 ているのかなぁ? それとも似 てきたのかなぁ?我們現在就像是這樣吧? 還是我們一直都是這樣呢?
-
面倒臭 いって思 うくらいに真面目 に向 き合 っていた用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
-
軽 はずみだった自分 を うらやましくなるほどに甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地
-
心 の声 は誰 が聞 くこともない心裡的聲音沒有人在聽
-
それもいい その
方 がいい那樣也沒關係 那樣比較好
-
ダーリン ダーリン いろんな顔 を持 つ君 を知 ってるよDarling Darling 我了解帶著各種不同神情模樣的
-
何 をして過 ごしていたって思 い出 して苦 しくなるんだ過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
-
カレンダー に記入 した いくつもの記念日 より與其想記入日暦裡的那一些紀念日
-
小刻 みに鮮明 に僕 の記憶 を埋 めつくす不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶
-
泣 いたり笑 ったり不安定 な思 いだけど時而哭泣 時而歡笑 雖然是不安定的情感
-
それが
君 と僕 のしるし但那就是我和你的印記
-
ダーリン ダーリン いろんな角度 から君 を見 てきたDarling Darling 能從各樣的角度看著妳直到今天
-
共 に生 きれない日 が来 たって就算已無法再一起攜手度日
-
どうせ
愛 してしまうと思 うんだ但這愛還會繼續下去的啊
-
ダーリン ダーリン Oh My darlingDarling Darling Oh My darling
-
狂 おしく鮮明 に僕 の記憶 を埋 めつくす歴歴在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
-
ダーリン ダーリン Darling Darling