明日を夢見て
ZARD
ギムラ
明日 を夢見 て
ZARD
-
夢 のように選 びながら像夢一樣地 去作選擇
-
この
毎日 を生 きていけたなら這樣每一天 就能那樣繼續生活
-
もしもあの
時 違 う決断 をしていたら要是那時候 作出不同的決定
-
今頃 私達 (ふたり)幸 せに笑 っていられたのかな現在我們或許會幸福地笑著吧
-
本当 は誰 にも心 開 けない事實上對誰 都不能敞開心胸
-
週末 の賑 わう街 在週末 熱鬧的街道上
-
わけもなく
涙 が出 た沒有原因地流下淚來
-
I need you
I need you
-
明日 を夢見 て強 がっては夢見明天 而逞著好強
-
夢 の入 り口 に やっとせっかくたったのに終於勉強地 站在夢的入口
-
誰 にも言 えないことがあっても但是即使對誰 都有無法訴說的事情
-
皆 それぞれだけど縱然是形形色色的人
-
お
互 い思 いやりながら生 きている卻也都是互相體諒 而生活的
-
君 の電話 の声 を聴 くと一聽到你電話的聲音
-
泣 きたくなる強 い私 でも即使是堅強的我 也會想要哭泣
-
傷 つけ合 って それでも また会 いたくて彼此傷害對方 儘管如此 還是想見你
-
いつだって
ピリオド と背中合 わせ結局總是不感和睦
-
君 は返事 に困 っていたね你對回答正覺得困難吧
-
隠 せない その表情 (かお)を思 い出 すたびに…每次回想起 你那無法隱藏的表情時…
-
I miss you
I miss you
-
明日 を夢見 て君 のこと夢見明天 而你的一切
-
信 じていたいよ寄 り道 もしたけど我想去相信的 雖然也要繞個遠路
-
明日 を夢見 て君 のこと夢見明天 而你的所有
-
見 つめていたいよ我想去見一見
-
また
僅 かに木漏 れ日 が揺 れるから因為只剩樹葉間的陽光依然晃動著
-
二人 の冷 めた誤解 溶 かしたい我們倆冰冷的誤會 好想去化解
-
信 じていたいよ寄 り道 もしたけど我想去相信的 雖然也要繞個遠路
-
明日 を夢見 て この想 い夢見明天 而這份回憶
-
時々 切 なくて押 しつぶされそうになるけど時時令人難過 雖然似乎壓得喘不過氣來
-
明日 を夢見 て君 のこと夢見明天 而你的所有
-
見 つめていたいよ我想去見一見
-
まだ
僅 かに木漏 れ日 が揺 れるから因為只剩 樹葉間的陽光依然晃動著