なつっこ音頭
赤城みりあ(黒沢ともよ)、城ヶ崎莉嘉(山本希望)、橘ありす(佐藤亜美菜)、結城晴(小市眞琴)、龍崎薫(春瀬なつみ)、新田美波(洲崎綾)
站長
なつっこ音頭 - 赤城みりあ(黒沢ともよ)、城ヶ崎莉嘉(山本希望)、橘ありす(佐藤亜美菜)、結城晴(小市眞琴)、龍崎薫(春瀬なつみ)、新田美波(洲崎綾)
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4147029
譯者:BarleenP@淋巴黎鈴
なつっこ音頭
赤城 みりあ(黒沢 ともよ)、城ヶ崎 莉嘉 (山本 希望 )、橘 ありす(佐藤 亜美菜 )、結城 晴 (小市 眞琴 )、龍崎 薫 (春瀬 なつみ)、新田 美波 (洲崎 綾 )
-
「さぁて
皆 さんお待 ちかね!楽 しい音頭 の時間 だよ!」「讓各位久等了! 歡樂的音頭時間來囉!」
-
(あ よいしょ!)
(ah yoi~sho!)
-
毎日 あっちち夏休 み (あちち!)每天都熱呼呼的暑假 (熱呼呼!)
-
ちょっぴり
退屈 してたけど (おやっ?)過的有一點點小無聊 (哦哦?)
-
太鼓 ドンドコ 聞 こえたら但聽了咚咚響的太鼓聲
-
ピョン とハネ あがるワクワク 感 (ド ドン と!)興奮的情緒就蹦蹦地跳出來了 (砰砰!)
-
猫 も杓子 もよっといで大朋友小朋友一起靠過來
-
年 に一度 のお楽 しみ一年一度 最期待的事來了
-
ハアァ ~待 ってた夏祭 り (あ そーれ!)啊啊~ 等待已久的夏祭呢 (ah so~re!)
-
キミ も来 るかな会 えるかな不知道你會不會來呢 見不見得到面呢
-
そりゃ~
ノンビリ してないで (あ よいしょ!)那這樣~ 可不能悠悠栽栽了 (ah yoi~sho!)
-
宿題 あるけど (ハイハイ !)後 まわし功課還沒有做 (Hi Hi!) 但之後再說吧
-
(
ポイッ と!)(扔一邊!)
-
(あ よいしょ!)
(ah yoi~sho!)
-
蚊取 り線香 火 が消 えて (なにソレ ?)驅蚊線香 的火光燒熄了(那是什麼?)
-
山 の向 こうに陽 も落 ちた (ストーン !)太陽也躲到山的另一邊了 (下山了!)
-
浴衣 シャンナリ 着付 けして華麗的繫上了我的浴衣
-
少 しオトナ めで いざ参 ろ (エヘッ )比平常顯得成熟了些 出發上陣 (欸嘿)
-
ズラリ 提灯 ラン ラン と燈籠排排掛著 亮亮發光
-
ガマン できずにダッシュ です不由自主地就全力衝刺了
-
ハアァ ~本気 で店 巡 り (あ そーれ!)啊啊~ 認真陶醉著逛攤販 (ah so~re!)
-
氷 わたがし りんご飴 刨冰 棉花糖 還有蘋果糖
-
ありゃ~
両手 に持 ちきれない (あ よいしょ!)糟糕呀~ 多到雙手快拿不住了 (ah yoi~sho!)
-
パクパク してたら (ハイハイ !)キミ がいた (ここでー?)放鬆著吃吃喝喝 (Hi Hi!) 就遇見你了 (怎麼這時出現啦?)
-
ヒャラリ 夜空 に流 れる笛 の音 が (あ そーれ!)笛子的音聲 蕭蕭地劃穿夜空(ah so~re!)
-
イキ だねシャレ だねイナセ だね (あ どした!)好幽美呀 好厲害呀 好有氣勢呀 (ah doshsita!)
-
おなかの
底 からアハハ のハ 自然地就阿哈哈地笑了出來
-
こんな
夏 に夏 にありがとね謝謝你 謝謝你 給了我這樣的夏天
-
(あ よいしょ!)
(ah yoi~sho!)
-
お
月様 もビックリ ぎょーてん (ぎょぎょ!)月亮一定也會嚇一跳的 (驚驚!)
-
花火 バンバン 打 ち上 がる (ドカーン !)煙火砰砰地一直發射呢 (砰嘎!)
-
キミ が好 きなの どんな色 ?害我不小心也專注著找那個顏色了 (吶 是什麼顏色呢?)
-
ついつい
探 しては数 えちゃう (ね なーに?)害我不小心也專注著找那個顏色了 (吶 是什麼顏色呢?)
-
女子 も男子 もよっといで女生和男生都一起靠過來
-
祭 り囃子 は止 まらない祭囃子的音樂還會一直繼續
-
ハアァ ~ みんなで盆踊 り (あ そーれ!)啊啊~ 大家聚集一起跳盆舞 (ah so~re!)
-
さぁさ
仲良 く手 を取 って不要害羞 友好的手牽手
-
ほらぁ~ たっぷり
遊 んだら (あ よいしょ!)看呀~ 快快樂樂地一起玩吧 (ah yoi~sho!)
-
明日 の天気 も (ハイハイ !)日本晴 れ (わっしょーい!)明天的天氣一定也會是 (Hi Hi!) 晴天白雲 (wasshoi!)
-
(ごきげんよう!)
(祝你開心!)