站長

ガールズコード - Poppin'Party

中文翻譯參考:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=31877&snA=2551

歌詞
留言 0

ガールズがーるずコードこーど

Poppin'Party


  • 明日あしたみんな なにくの?

    明天大家要穿甚麼樣的衣服呢?

  • 真夜中まよなかメッセージめっせーじおくったのに

    其實在半夜中已經發了訊息

  • 既読きどくはゼロ(^^;)

    但已讀數是0(^^;)

  • ひさしぶり フツーふつー日曜日にちようび

    久違的普通星期天

  • おんなコードこーど おもいだして

    回憶起那屬於少女的暗語

  • ものして 映画えいが王道おうどうく?

    一起到商店購物後 看感人電影時慣例的哭泣?

  • 誕生日たんじょうび ちかひと特別とくべつせきすわって

    還是生日最近的人 坐在特別的座位上

  • 別腹べつばらリクエストりくえすとする?

    填飽兩個胃的任務?

  • ガールズがーるずコードこーど

    少女們的暗語♪

  • 季節きせつわり 暗黙あんもく了解りょうかい

    靜靜地感受這季節的變化

  • さびしいことも いちゃうこともわない約束やくそくなのに

    明明都約定好不要說些孤單以及令人想哭的話

  • わたしは もしかしてみんなと 出会であうため ギターぎたーきになったの?

    我呀 說不定正是為了要遇見大家 才會喜歡上彈吉他的?

  • そんなことを真顔まがおわないでよ

    不要用那麼認真的表情 說出這些話啦

  • キラプリきらぷりから ドリンクどりんくバーばー

    從閃閃發亮的甜點到自助飲料

  • ヒゲひげマシまし アイスあいすマシましマシまし

    拿了又拿的冰淇淋 吃到嘴邊都生出了白鬍子

  • なかイタイいたい(^^;)

    肚子好痛(^^;)

  • その笑顔えがおずるいよ でも

    這個笑容太狡猾啦 可是卻很喜歡

  • なやみごととか わすれてしまおう

    煩心事什麼的 全都拋在腦後了

  • にぎるのは寿司すしマイクまいく! カラオケからおけこう!

    手裡握著壽司與話筒! 去唱卡拉OK吧!

  • ハモはもハモはもられシアワセしあわせいちびょうごと かんじている

    你和我聲音調諧在一起的每一秒 都能感受到幸福

  • じりっけのない休日きゅうじつ

    這才是純粹的休息日啊

  • ガールズがーるずコードこーど

    少女們的暗語♪

  • 真夏まなつあきでは うたきょくちが

    仲夏跟秋天相比 要唱的歌也不一樣

  • Check Check Check One Two!

  • Check Check Check One Two!

  • おも羽根はねのばして

    盡情地展開雙翅飛翔吧

  • きゅうさびしくって このまま かえりたくないって

    突然間陷入了沉寂 只是還不想就這樣結束

  • わないように我慢がまんしていたことをいそうです

    快要忍不住說出那一直忍耐著不說出來的話了

  • もうなつがすぎ あきかぜいてた

    夏天就要過去 秋風吹過

  • 明日あしたまたね また明日あした

    明天再見呢 明天再見吧

  • つきかってハイはい! チーズちーずしたら

    拿出手機向著月亮喊出“嗨 起司”的話

  • 笑顔えがおをつくってくれたがした

    應該就能在拍下的照片中創造笑容了吧

  • ガールズがーるずコードこーど

    少女們的暗語♪

  • 休日きゅうじつキミきみサプライズさぷらいずはいらない

    休息日的你 並不需要什麼驚喜

  • ステキすてき言葉ことば 愉快ゆかい仕草しぐさ

    說著開心的話 舉止也十分愉快

  • 無敵むてき笑顔えがお 全開ぜんかい!

    無敵的笑容全開!

  • きゅううれしくって きついたりきつかれたり

    突然間開心了起來 有時抱緊有時又被抱著的感覺

  • でもどうしよう かえりたくない おねがい あとすこしだけ

    可是該怎麼辦啊 不想就這樣回家 拜託了 再一會就好

  • ベンチべんちこしかけてあとふんだけ

    在這長凳上再坐會吧 再五分鐘就好

  • ねえ よるめて

    吶 讓時間停在這個夜晚吧

  • よるめて

    讓時間停在這個夜晚吧