まるちゃん

パジャマドライブ - AKB48

作詞:秋元康
作曲:岡田実音
編曲:高島智明
中文翻譯轉自:http://aphillip1.pixnet.net/blog/post/357066338

歌詞
留言 0

パジャマぱじゃまドライブどらいぶ

AKB48


  • ねむれないよるは いつも ミルクみるくんで

    睡不著的夜裡 我總是喝一杯牛奶

  • じて ベッドべっどなか ひつじかぞえる

    然後閉上眼 躺在床上數著羊兒

  • 部屋へやガラスがらすまど小石こいしたるおと

    房間窗戶突然傳來小石敲打的聲音

  • あなたがしたから 合図あいずしてる おもいもよらない 誘惑ゆうわく

    是你從下面傳來的暗號呢 意想不到的 誘惑

  • パジャマぱじゃまドライブどらいぶ 月明つきあかりを 道案内みちあんない

    穿著睡衣去兜風 月光來給我們引路

  • こんな時間じかんから どこへくの? 秘密ひみつデートでーと

    這麼晚了要去哪裡呢? 這可是個秘密約會

  • パジャマぱじゃまドライブどらいぶ 強引ごういんだわ しんじられない

    穿著睡衣去兜風 你態度真強硬呢 難以置信

  • こんな格好かっこうのまま されて

    你就帶著這身裝扮的我出去

  • わたしはどうすればいいのよ?

    我要怎麼辦才好呢?

  • 冷静れいせいかんがえれば お馬鹿ばかはなし

    冷靜想想的話真是荒唐

  • 今頃いまごろ夢見ゆめみながら ねむってたはず

    現在的我應該做著夢 睡著覺才對啊

  • ひときになると NOとはえないの

    可是喜歡一個人 就無法對他說NO

  • あなたのわがまま いてしまう

    只是聽從你的任性

  • 魔法まほうにかかった マリオネットまりおねっと

    猶如被施下魔法的人偶

  • パジャマぱじゃまロマンスろまんす アクセルあくせるスピードすぴーどして

    穿著睡衣的浪漫 踩下引擎 速度瞬間飆升

  • パパぱぱしかられる みちはしる いけない夜明よあ

    即使被爸爸罵 還是要繼續奔馳 在這不被允許的深夜

  • パジャマぱじゃまロマンスろまんす くるまなか 二人ふたり世界せかい

    穿著睡衣的浪漫 車裡 兩個人的世界

  • もしも着替きがえてたら こんなふう

    要是換上了別的衣服 大概也就

  • どきどきしなかったでしょうね

    不會有現在這樣的心跳了吧

  • 「どうしてもいたかった」と無茶むちゃばかりひと

    「無論如何想要見面」 自說自話的人啊

  • いたずらっぽい その眼差まなざゆるしてしまう

    惡作劇般的眼神 我原諒你了啦

  • パジャマぱじゃまのままでも かまわないわ ハートはーとはいつでもOK

    穿著睡衣也沒關係 因為心裡一直都是OK

  • パジャマぱじゃまドライブどらいぶ 月明つきあかりを 道案内みちあんない

    穿著睡衣去兜風 月光來給我們引路

  • こんな時間じかんから どこへくの? 秘密ひみつデートでーと

    這麼晚了要去哪裡呢? 這可是個秘密約會

  • パジャマぱじゃまドライブどらいぶ 強引ごういんだわ しんじられない

    穿著睡衣去兜風 你態度真強硬呢 難以置信

  • こんな恰好かっこうのまま されて

    你就帶著這身裝扮的我出去

  • わたしはどうすればいいの?

    我要怎麼辦才好呢?

  • わたしはどうすればいいの?

    我要怎麼辦才好呢?

  • わたしはどうすればいいのよ?

    我要怎麼辦才好呢?