

さよならのかわりに
GUMI

喵微
さよならのかわりに - GUMI
作詞:レフティーモンスターP・伊東歌詞太郎
作曲:レフティーモンスターP
編曲:レフティーモンスターP
唄:GUMI(調声:たるとP)
翻譯:CHOUz
(https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1838717)
さよならのかわりに
代替再見
GUMI
-
たなびく雲のその向こうに 虹の橋って場所があるらしい
在綿延的雲的那一端 好像有被稱為彩虹之橋的地方
-
キミは今そこにいるかな? 喉を鳴らして眠ってるかな
你現在在那邊嗎? 是不是發著喉音睡著覺呢?
-
誰もいない部屋でただ 昔の写真眺めてる
在誰也不在的房間中僅僅只是 凝視著以前的相片
-
キミを抱いて笑ってる 幼い僕のあどけない顔
把你抱著、歡笑著的 幼小的我天真無邪的臉龐
-
ゆれるカーテンの裏側 キミがいるような気がして
在搖晃著的窗簾裡側 總感覺你還在的樣子
-
ただ風が吹き抜けては また涙零れてしまう。
結果僅僅只是風吹過 我的眼淚又掉了下來
-
「会いたい」と 何度願っても 触れることは出来ないけど
「好想見你」即使這樣許願了好幾次 雖然已經無法碰觸
-
キミと過ごした日常は 幻なんかじゃないよね?
和你一起度過的日常 並不是幻覺什麼的吧?
-
目には見えなくても 傍には居なくても
即使眼睛看不到你 即使你不在身邊
-
たしかにキミの事感じるよ
我還是確確實實的感覺得到你喔
-
ふと思い出して涙流す 日々は当分続きそうだけど
突然想起而流下眼淚 的日子會暫且這樣持續著
-
キミが僕にくれた 沢山の思い出が
你所給我的 很多很多的回憶
-
この胸の隙間を満たしてくれるから
因為塞滿著我心中的縫隙
-
きっと大丈夫 また会える日まで
一定沒有問題的 到再度見面的那一天為止
-
頑張ってみるよ
我會努力看看的呦
-
キミの心が視えたら キミの言葉がわかったなら
如果能夠看到你的心的話 如果了解你的話語的話
-
ホントに幸せだった? それだけが気がかりです
那時你真的幸福嗎? 僅僅只是惦記著那句話而已
-
寂しさに潰れそうな夜も 喧嘩して気が重い朝も
好像要被寂寞所擊潰的夜裡也是 因為吵架而沒有動力的早晨也是
-
キミがそこにいてくれたから 何とか乗り越えられたよ
因為你陪在我身邊的緣故 即使是什麼都能夠克服過去喔
-
目には見えなくても 傍には居なくても
即使眼睛看不到你 即使你不在身邊
-
たしかにキミの事感じるよ
我還是確確實實的感覺得到你喔
-
ふと思い出して涙流す 日々は当分続きそうだけど
突然想起而流下眼淚 的日子會暫且這樣持續著
-
キミが僕にくれた 沢山の思い出が
你所給我的 很多很多的回憶
-
この胸の隙間を満たしてくれるから
會塞滿著我心中的縫隙的緣故
-
きっと大丈夫 また会える日まで
一定沒有問題的 到再度相見的那一天為止
-
頑張ってみるよ
我會努力看看的呦
-
季節外れのにわか雨が キミの居ない街に降り注いだ
搞錯季節的驟雨 往你已不在的街道上傾注著
-
この雨が止んだら 悲しみに暮れ行く
若這場雨停止的話 逐漸結束的傷悲地
-
日々はもう 終わりにしよう
日子 也讓他結束吧
-
あの虹の袂で キミは僕を見てる
在那彩虹的橋畔 你正看著我
-
困ったような顔で鳴いている
用著好像很困擾的臉鳴叫著
-
心配いらない強くなるよ
不用擔心 我會變得堅強的呦
-
だけど たまには 夢で会いに来てね
但是 偶爾 你也來我的夢裡看看我吧
-
キミと共に生きた めくるめく時間が
與你一同生活著的 令人目眩的時間
-
この先の未来を照らしてくれるから
因為會照亮著之後的未來
-
きっと大丈夫 また会える日まで
一定沒有問題的 到再度相見的那一天為止
-
頑張ってみるよ
我會努力看看的呦
-
ありがとう 愛してる
謝謝你 我愛你
-
ありがとう
謝謝你