さよならのかわりに
GUMI
喵微
さよならのかわりに - GUMI
作詞:レフティーモンスターP・伊東歌詞太郎
作曲:レフティーモンスターP
編曲:レフティーモンスターP
唄:GUMI(調声:たるとP)
翻譯:CHOUz
(https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1838717)
さよならのかわりに
代替再見
GUMI
-
たなびく
雲 のその向 こうに虹 の橋 って場所 があるらしい在綿延的雲的那一端 好像有被稱為彩虹之橋的地方
-
キミ は今 そこにいるかな?喉 を鳴 らして眠 ってるかな你現在在那邊嗎? 是不是發著喉音睡著覺呢?
-
誰 もいない部屋 でただ昔 の写真 眺 めてる在誰也不在的房間中僅僅只是 凝視著以前的相片
-
キミ を抱 いて笑 ってる幼 い僕 のあどけない顔 把你抱著、歡笑著的 幼小的我天真無邪的臉龐
-
ゆれる
カーテン の裏側 キミ がいるような気 がして在搖晃著的窗簾裡側 總感覺你還在的樣子
-
ただ
風 が吹 き抜 けては また涙 零 れてしまう。結果僅僅只是風吹過 我的眼淚又掉了下來
-
「
会 いたい」と何度 願 っても触 れることは出来 ないけど「好想見你」即使這樣許願了好幾次 雖然已經無法碰觸
-
キミ と過 ごした日常 は幻 なんかじゃないよね?和你一起度過的日常 並不是幻覺什麼的吧?
-
目 には見 えなくても傍 には居 なくても即使眼睛看不到你 即使你不在身邊
-
たしかに
キミ の事 感 じるよ我還是確確實實的感覺得到你喔
-
ふと
思 い出 して涙 流 す日々 は当分 続 きそうだけど突然想起而流下眼淚 的日子會暫且這樣持續著
-
キミ が僕 にくれた沢山 の思 い出 が你所給我的 很多很多的回憶
-
この
胸 の隙間 を満 たしてくれるから因為塞滿著我心中的縫隙
-
きっと
大丈夫 また会 える日 まで一定沒有問題的 到再度見面的那一天為止
-
頑張 ってみるよ我會努力看看的呦
-
キミ の心 が視 えたらキミ の言葉 がわかったなら如果能夠看到你的心的話 如果了解你的話語的話
-
ホント に幸 せだった? それだけが気 がかりです那時你真的幸福嗎? 僅僅只是惦記著那句話而已
-
寂 しさに潰 れそうな夜 も喧嘩 して気 が重 い朝 も好像要被寂寞所擊潰的夜裡也是 因為吵架而沒有動力的早晨也是
-
キミ がそこにいてくれたから何 とか乗 り越 えられたよ因為你陪在我身邊的緣故 即使是什麼都能夠克服過去喔
-
目 には見 えなくても傍 には居 なくても即使眼睛看不到你 即使你不在身邊
-
たしかに
キミ の事 感 じるよ我還是確確實實的感覺得到你喔
-
ふと
思 い出 して涙 流 す日々 は当分 続 きそうだけど突然想起而流下眼淚 的日子會暫且這樣持續著
-
キミ が僕 にくれた沢山 の思 い出 が你所給我的 很多很多的回憶
-
この
胸 の隙間 を満 たしてくれるから會塞滿著我心中的縫隙的緣故
-
きっと
大丈夫 また会 える日 まで一定沒有問題的 到再度相見的那一天為止
-
頑張 ってみるよ我會努力看看的呦
-
季節外 れのにわか雨 がキミ の居 ない街 に降 り注 いだ搞錯季節的驟雨 往你已不在的街道上傾注著
-
この
雨 が止 んだら悲 しみに暮 れ行 く若這場雨停止的話 逐漸結束的傷悲地
-
日々 はもう終 わりにしよう日子 也讓他結束吧
-
あの
虹 の袂 でキミ は僕 を見 てる在那彩虹的橋畔 你正看著我
-
困 ったような顔 で鳴 いている用著好像很困擾的臉鳴叫著
-
心配 いらない強 くなるよ不用擔心 我會變得堅強的呦
-
だけど たまには
夢 で会 いに来 てね但是 偶爾 你也來我的夢裡看看我吧
-
キミ と共 に生 きた めくるめく時間 が與你一同生活著的 令人目眩的時間
-
この
先 の未来 を照 らしてくれるから因為會照亮著之後的未來
-
きっと
大丈夫 また会 える日 まで一定沒有問題的 到再度相見的那一天為止
-
頑張 ってみるよ我會努力看看的呦
-
ありがとう
愛 してる謝謝你 我愛你
-
ありがとう
謝謝你