

幸せ
粉ミルク

Ritsu
幸せ - 粉ミルク
Cover by 粉ミルク
---
原歌手:back number
作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
編曲:back number
---
翻譯來自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-4635.html
幸 せ
粉 ミルク
-
本当はもう分かってたの
其實已經明白了
-
あなたがどんなにその人が好きなのかも
妳到底有多喜歡那個人
-
となりにいる私じゃ勝ち目が無いって事も
在妳身旁的我 沒有勝算的這件事
-
本当はもう知ってたの
其實也早已知道
-
あなたが恋に落ちてゆく
妳墮入愛河
-
その横で私は そっとあなたに恋をしていたの
而在妳身旁的我也悄悄地喜歡上你了
-
何にも気付かないで笑うあなたの
什麼都沒注意到地笑著的妳那
-
横顔をずっと見ていました
側臉 我就一直看著
-
最初から あなたの幸せしか願っていないから
從一開始 我就只祈求著你的幸福
-
それがたとえ私じゃないとしても
就算給你幸福的人不是我
-
ちゃんと最後は
最後我也會好好地
-
隠した想いが見つからないように
將藏在心中的感情 不被發現地
-
横から背中押すから
從旁推妳一把
-
誰よりも幸せにしてあげて
令妳比誰人都要幸福
-
あなたが今しているのは
現在妳正跟我說的
-
私が一番聞きたくない話なのに
明明就是我最不想聽見的話題
-
それでも聞き続けるのは
但偏偏要繼續聽下去的是因為
-
あなたに会えなくなるよりは
比起再也不能跟妳見面
-
まだ少しだけましだから
還算是比較好了
-
私が聞きたかったのは
我想聽到的
-
終電の時間でも好きな人の悪口でもなくて
並不是提醒我末班車的時間也不是關於妳那喜歡的人的壞話
-
せめて今日のために切った髪に気付いて
而是希望你能注意到我為了今天去換的髮型
-
似合ってるよって言ってほしかった
希望你對我說一句「很適合你喔」
-
最初から あなたの幸せしか願っていないから
從一開始 我就只祈求著你的幸福
-
それがたとえ私じゃないとしても
就算給你幸福的人不是我
-
ちゃんと最後は
最後我也會好好地
-
隠した想いが見つからないように
將藏在心中的感情 不被發現地
-
横から背中押すから
從旁推妳一把…
-
もう少しここにいて
請在我身邊再多留一會吧
-
こんなに好きになる前に
「為什麼在變得這麼喜歡妳之前
-
どこかで手は打てなかったのかな
沒有做些什麼呢
-
私が選んで望んで恋したんだから
因為是自己選擇的 盼望著的戀愛
-
叶わなくても気持ちが伝えられなくても
就算不能實現 不能告訴妳
-
こんな気持ちになれた事を大切にしたい
喜歡上妳的這件事 我會好好珍惜
-
本当だよ
是真的喔
-
会いたくて でもほら横にいても
好想見妳 可是…你看 只要在妳身旁
-
また辛くなってる
我又變得如此難過
-
その人より私の方が先に
明明就是我比那個人
-
好きになったのになぁ
先喜歡上妳啊…
-
でも私があなたを好きなくらい
但是 像我這樣喜歡妳一樣
-
あなたも想っているなら
妳也想著那個人的話
-
私じゃやっぱりダメだね
我果然還是不行呢
-
最初から あなたの幸せしか願っていないから
從一開始 我就只祈求著你的幸福
-
それがたとえ私じゃないとしても
就算給你幸福的人不是我
-
ちゃんと最後は
最後我也會好好地
-
隠した想いが見つからないように
將藏在心中的感情 不被發現地
-
横から背中押すから
從旁推妳一把
-
誰よりも幸せにしてあげて
令妳比誰人都要幸福