センダンライフ
花守ゆみり
まるくん
センダンライフ - 花守ゆみり
動畫電影《玻璃花與毀壞的世界》(日語:ガラスの花と壊す世界)插入曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3072142
センダン ライフ
花守 ゆみり
-
近未来 ってそんなもんじゃない人 が人 を捨 てるような時代 這並不是不久的將來 屬於人將人類捨棄的時代
-
無残 に折 り重 なって痛 い痛 いと一斉 にないた冷酷無情中一一累積的痛苦以及釋放自身哭泣著
-
妄想 煩悩 のように まるで私 を取 り込 もうとしない如同妄想渴望般 就像是不試圖把我轉變
-
見 ない夢 を覚 まして ほそぼそテンション 合 わせる清醒中看不見的夢接續下去 將不安集聚起來
-
きれいな
顔 をゆがめて扭曲著鮮麗的臉蛋
-
二度 と来 ない昨日 に手 を伸 ばして一再度地不再到來的昨日將手伸出
-
消 えてく明日 は蜃気楼 になってしまった世界 は夜 に向 かう消逝而去的明日成了海市蜃樓般 世界於夜晚的彼岸
-
天体望遠鏡 の焦点 合 わして水平線 の昇天 探 した天體望遠鏡的焦距點合而為一 尋找水平線的凝聚點
-
漏 れたため息 が苦 くても就算傳透間的氣息讓人窒息
-
水銀灯 の照明 落 として降参 なんて冗談 じゃないって水銀燈的照明漸漸熄滅 放棄什麼的決不當玩笑話說
-
ほんの
一瞬 だけ笑 った僅在一瞬間而笑了
-
もうずっと
一人 きりで生 きた世界 が終 わるそうなんで已經一直獨自一人 生存的世界像是要終結般
-
センダン 寸前 な人生 を洗 いざらい一斉 に焼 いた消除生前邊緣的人生解放燒毀著
-
もう
今日 が昨日 のように めぐる視点 は不快 になってた今日已是昨日般 徘徊的視線成了不確切的形式
-
またたくばかりに
右往左往 テンション 緩 める瞬間當下中的疑惑 抒壓著不安
-
かわいた
髪 を束 ねて豎起乾燥的頭髮
-
暮 れたあの日 交 わした約束 は給予我的那一天所交結而成的約定
-
今 の私 には羞恥心 だったって言 ったって遅 いよ夜 は明 けた此時活在恥辱下的我 不論說了什麼都已太遲 此時黎明早已到來
-
てんでろっきーえんどのように
揺 らして乾脆就像崩石倒塌般的搖動著
-
全方角 に照準 合 わして はち切 れそうな日差 し睨 む於子彈穿射前瞄準目標 注視著如同撕裂般的光明
-
無常 で非常 の世界 自体 を変 えたいなんて夢見 たって突破激情的自行修復 想改變也變得能夢見到
-
ほんの
一瞬 だけでよかった僅一瞬間只感覺太好了
-
甘 いボーダーレス の現代 社会 で将来 なんて当然 の願 いで於消散無邊界的現代社會中 於將來中確信的願望裡
-
海 と月以外 見 れない世界 で大人 になっても連 れていくよ海洋與月亮以外所看不到的世界中 長大成人也要連帶前往
-
望遠鏡 の焦点 合 わして水平線 の昇天 探 た望遠鏡的焦距點合而為一 尋找水平線的凝聚點
-
漏 れたため息 が苦 くても就算傳透間的氣息讓人窒息
-
水銀灯 の照明 落 として降参 なんて冗談 じゃないって水銀燈的照明漸漸熄滅 放棄什麼的決不當玩笑話說
-
ほんの
一瞬 だけ笑 った僅在一瞬間而笑了