

FPS
鏡音レン

麟月
FPS - 鏡音レン
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
歌:鏡音レン
翻譯:黑暗新星
中文歌詞:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7350.html
FPS
鏡音 レン
-
ポップコーンのように弾けたミサイルとヒトの波
導彈與人群像爆米花一般 綻裂開來
-
ヒットチャートとテレビはシンパ共の煙に巻かれた
排行榜與電視 被捲入擁護者的煙塵中
-
ねえ神様どうして 僕らのこの声を無視するんだ
吶神明大人爲什麽 要無視我們的這份聲音呢
-
安寧に犠牲はそう、付き物ってやつらしい
安寧的犧牲 沒錯,就好像是避免不了的一樣
-
僕ら 今、敬礼の合図をとり
我們 現在, 收到敬禮的信號
-
三流映画の主役に 成り下がった
落魄成為 那三流電影的主角
-
まるでヒトの黒い部分を象ったような
將一切都投入到 仿佛就像是在模仿
-
この冷酷な引き金に 全てを込めて
人類陰暗部份一般的 這冷酷的扳機之中
-
それじゃ、サヨナラバイバイだ 愛するこの街よ
那麼就,說聲告別吧 我所愛的這城鎮啊
-
減らず口の恐怖は 捻り潰せ
將喋喋不休的恐怖 給捏碎
-
どうやら、サヨナラバイバイだ
大概得,說聲告別了
-
ガスマスク越しの笑顔で
帶著隔著防毒面具的笑容
-
「また会えたら」なんてジョーク言わないでおくれよ
請不要再說什麽「若是還能再會」的笑話了
-
その昔に僕らをそっくり真似たような
聽說以前惟妙惟肖地 模仿著我們一般的
-
気味の悪いゲームが大流行したって話だぜ
令人不安的電子遊戲 變得無比流行了起來
-
ただ唯一分かるのは
唯一一件明白的事就是
-
今じゃこれは遊びじゃないってこと
事到如今這已經不再是遊戲而已了
-
傷つけたモノはもう戻らないということ
受到損傷的事物 也是無法再復原的
-
最早 この地球(ほし)に温もりなど無い
恐怕這個星球上已經沒有什麽溫暖了
-
有るのは背負い込んだ友の 冷えた心臓
剩下的只有身上背負著的友人那 冰冷的心臟
-
栗毛色の髪をしたあの娘よりも
比起有著栗色頭髮的 那女孩
-
この残酷な鉄屑の 値打ちは勝る
這殘酷的鐵屑 更加有價值
-
それじゃ、サヨナラバイバイだ 全部理想は捨てろ
那麼就,說聲告別吧 將全部的理想都拋棄吧
-
当て外れの正義は 叩き潰せ
將令人失望的正義 給敲碎
-
どうやら、サヨナラバイバイだ
大概得,說聲告別了
-
現実感がちっとも無くてさ
毫無任何現實感啊
-
「始めから夢だったら」と祈ってるんだよ
只是祈禱著「希望從一開始就只是一場夢」啊
-
どれだけの命を安く値踏みすれば満足だ
究竟要把多少生命評得多廉價才會滿足呢
-
どれだけのペンで地図を書き換えれば本望だ
究竟要用多少的筆來改寫地圖才會滿意呢
-
ねえ神様いい加減僕は貴方を許さない
吶神明大人 不論如何我都已經無法原諒你了
-
こんな滑稽なゲームなど壊れてしまえ
這種滑稽的遊戲就崩壞掉吧
-
それじゃ、サヨナラバイバイだ こんな不吉な筒で
那麼就,說聲告別吧 用這種不吉利的槍筒
-
新しい未来が 切り開けるもんか
又怎麼可能能夠開拓出嶄新的未來呢
-
なあ、どうだい
吶,如何啊
-
心の内側で疾うに気付いてたんじゃないのか
內心深處早就已經注意到了吧
-
何事にも終わりがあるということ
無論什麽事情終究是會終結的
-
そして ついに僕らが終わる番ということ
以及 終於輪到我們迎來終結了