サキワフハナ
三森すずこ
站長
サキワフハナ - 三森すずこ
劇場版《結城友奈是勇者 -鷲尾須美之章-》(日語:結城友奈は勇者である -鷲尾須美の章-)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=471403817
サキワフハナ
三森 すずこ
-
運命 の呼 び声 が少女 の目 を覚 ます命運的呼喚聲將少女喚醒
-
この
惑星 (ほし)の裏側 も見捨 てたりしないと請不要捨棄這顆星球的內側
-
太陽 を反 す波 きらめいた折射著太陽光的海浪波光粼粼
-
あまりにも
眩 しくて背 けていたの它太過耀眼使得人們背過身
-
愛 すれば失 くすこと知 ってても明明知曉是相愛就會喪失一切
-
いま
願 わずに いられなくて如今卻不得不許下祈願
-
きっと きっと
太古 から一定一定從太古之時起
-
それは
儚 く清 く織 り成 す花 の記憶 那就是場虛幻而純潔的 花的記憶
-
ずっと ずっと いつまでも
一直一直 無論是在何時
-
君 が光 になっても人々 はまた種 を埋 める即便你化身為光芒 人們依舊會埋下新種
-
永遠 に忘 れない震 える肩 を そっと包 み込 む永遠不會忘記 輕輕擁抱著我顫抖的雙肩
-
優 しかった その手 の温 もりを你掌心的溫暖是那麼溫柔
-
人生 の色 の数 正 しさが人生的無數色彩與正義
-
守 るべきもののせい痛 みがあるの是因為理應守護的一切 所以才帶給了我傷痛嗎
-
生 きるため仕方 のないことだから為了生存這都是不可避免的
-
信 じ抜 いてく この正義 を我會對自己的正義堅信不疑
-
願 う願 う人々 の許下心願的人們的內心
-
心 を少女 は覗 く神 に憧 れたまま少女窺探到 抱持著對神明的憧憬
-
例 え例 え花 びらが假如 花瓣
-
散 る瞬間 を誰 も見 てなかったとしても いいの散落的瞬間 即使沒有人看見也無妨
-
知 らず知 らず この惑星 (ほし)は不知不覺間這顆行星
-
昔 誰 かが夢 に描 いたあとの世界 成了曾幾何時誰人夢中所描繪的世界
-
そして そして
私 たち於是我們
-
君 が繋 いだ思 い抱 いて やがて花 を咲 かす懷抱著你所連起的信念 終於讓這花朵開放
-
願 う願 う人々 の許下心願的人們的內心
-
心 を少女 は覗 く神 に憧 れたまま少女窺探到 抱持著對神明的憧憬
-
例 え例 え花 びらが假如 花瓣
-
散 る瞬間 を誰 も見 てなかったとしても いいの散落的瞬間 即使沒有人看見也無妨