站長
686

サキワフハナ - 三森すずこ

劇場版《結城友奈是勇者 -鷲尾須美之章-》(日語:結城友奈は勇者である -鷲尾須美の章-)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=471403817

歌詞
留言 0

サキワフハナさきわふはな

三森みつもりすずこ


  • 運命うんめいごえ少女しょうじょます

    命運的呼喚聲將少女喚醒

  • この惑星わくせい(ほし)の裏側うらがわ見捨みすてたりしないと

    請不要捨棄這顆星球的內側

  • 太陽たいようかえなみ きらめいた

    折射著太陽光的海浪波光粼粼

  • あまりにもまぶしくて そむけていたの

    它太過耀眼使得人們背過身

  • あいすればくすこと ってても

    明明知曉是相愛就會喪失一切

  • いまねがわずに いられなくて

    如今卻不得不許下祈願

  • きっと きっと 太古たいこから

    一定一定從太古之時起

  • それは はかなきよはな記憶きおく

    那就是場虛幻而純潔的 花的記憶

  • ずっと ずっと いつまでも

    一直一直 無論是在何時

  • きみひかりになっても 人々ひとびとはまたたねめる

    即便你化身為光芒 人們依舊會埋下新種

  • 永遠えいえんわすれない ふるえるかたを そっとつつ

    永遠不會忘記 輕輕擁抱著我顫抖的雙肩

  • やさしかった そのぬくもりを

    你掌心的溫暖是那麼溫柔

  • 人生じんせいいろかず ただしさが

    人生的無數色彩與正義

  • まもるべきもののせい いたみがあるの

    是因為理應守護的一切 所以才帶給了我傷痛嗎

  • きるため仕方しかたのないことだから

    為了生存這都是不可避免的

  • しんいてく この正義せいぎ

    我會對自己的正義堅信不疑

  • ねがねが人々ひとびと

    許下心願的人們的內心

  • こころ少女しょうじょのぞかみあこがれたまま

    少女窺探到 抱持著對神明的憧憬

  • たとたとはなびらが

    假如 花瓣

  • 瞬間しゅんかんだれてなかったとしても いいの

    散落的瞬間 即使沒有人看見也無妨

  • らず らず この惑星わくせい(ほし)は

    不知不覺間這顆行星

  • むかしだれかがゆめえがいたあとの世界せかい

    成了曾幾何時誰人夢中所描繪的世界

  • そして そして わたしたち

    於是我們

  • きみつないだおもいだいて やがてはなかす

    懷抱著你所連起的信念 終於讓這花朵開放

  • ねがねが人々ひとびと

    許下心願的人們的內心

  • こころ少女しょうじょのぞかみあこがれたまま

    少女窺探到 抱持著對神明的憧憬

  • たとたとはなびらが

    假如 花瓣

  • 瞬間しゅんかんだれてなかったとしても いいの

    散落的瞬間 即使沒有人看見也無妨