

全く身にならない日々
キヨ×レトルト

站長
全 く身 にならない日々
キヨ ×レトルト
-
夕暮れを過ぎても とりとめのない無駄話
就算已日落了 持續著沒有重點的雜談
-
出会った頃から ずっと変わらない 鼻にかかる声
從邂逅時起 就一直沒變的 帶著鼻音的聲音
-
背が高くていいけど 足元 見えづらくなるでしょ
雖然長得高是很好 但是會很難看清腳邊對吧
-
それなら代わりに 虹を見つけるよ あの水溜まりの中
那麼作為輔助就來尋找彩虹吧 在那水窪裡
-
ひとりでいるより こんな簡単に
比起自己一個人 就如此簡單地
-
目移りするような世界へ行ける
前往令人眼花撩亂的世界吧
-
ねえ テストに描いた夢 君のハイライト 僕のモノローグ
吶 嘗試著描繪的夢想 你的精彩場面 我的獨角戲
-
教科書には載らない 大人は見つけれない
教科書上沒有記載的 大人們找不到的
-
あの日に夢見た景色は ここにあったんだ
那天在夢中看見的景象 就在這裡
-
君のいたシナリオ 二度と知ることのできない世界を
有你在的故事 無法超越的世界
-
いま僕らここで きっと見つけている
現在在這裡的我們 一定找得到
-
身にならない日々を 君と冒険して
在毫無益處的日子 和你一起冒險
-
走っても歩いても 明日は明日にくるのなら
不論是用跑的還是走的 明天還是會在明天到來的話
-
ごろり寝ころんで あまちゃんでいいよ いつまでも笑おうよ
就倒頭大睡當個天真的孩子就好了喔 不管什麼時候都大笑吧
-
そうだった 噛み合わないこともきっと単純さ
對了就是這樣 合不來的地方 一定也很單純
-
噛み合わないままで よかったんだ
就保持合不來的原樣吧 這樣就好了
-
ねえ 明日はどこへ行こう? どんな顔で どんな世界を見よう?
吶 明天要去哪裡呢? 要用什麼樣的表情 去看什麼樣的世界呢?
-
生い茂る木の中 秘密の基地の中
在茂盛的樹林中 秘密基地裡
-
限りない空も滲むような 夢が降っていた
像是滲入沒有邊際的天空中 夢落下來了
-
つまずいて転んで 泥んこの両手で 草をわけた向こう
腳步絆住而跌倒 用沾滿泥巴的雙手 撥開草叢的對面
-
待ち合わせ場所は 君のとなりだよ
約定的地點 是你的身邊
-
身にならない日々を 君と冒険しよう
在毫無益處的日子裡 就和你一起去冒險吧
-
笑いすぎてさ 力が出ないや
笑得太過頭 使不出力氣啦
-
これから先も十数年 足してふたり分で数十年
接下來的十幾年 兩個人加起來的幾十年
-
ずっと続いていこう?
一直持續下去吧?
-
ねえ テストに描いた夢 君のハイライト 僕のモノローグ
吶 嘗試著描繪的夢想 你的精彩場面 我的獨角戲
-
教科書には載らない 大人は見つけれない
教科書上沒有記載的 大人們找不到的
-
あの日に夢見た景色は ここにあったんだ
那天在夢裡看見的景象 就在這裡
-
つまずいて転んで 泥んこの両手で 草をわけた向こう
腳步絆住而跌倒 用沾滿泥巴的雙手 撥開草叢的對面
-
いま僕らここで きっと見つけている
現在在這裡的我們 一定可以找到的
-
身にならない日々も
就算是毫無益處的日子
-
君がいてくれたら 君がいてくれるから
只要有你在 因為有你在
-
ずっと前進しよう
一直向前進吧