站長
16

走れ! ペンギン - AKB48

作詞
秋元康
作曲
織田哲郎
編曲
野中
發行日期
2012/08/15 ()


中文翻譯轉自:https://aphillip1.pixnet.net/blog/post/55178488
歌詞
留言 0

はしれ! ペンギンぺんぎん

奔跑吧! 企鵝

AKB48


  • あなたのことを 一番先いちばんさききになったのは わたし

    肯定你不知道 第一個喜歡你的 是我喲

  • だけど何人なんにんライバルらいばるって

    只不過知道有了 好幾個競爭對手

  • せなくなってしまった

    於是就不好說出來了呀

  • なかのいい友達ともだちきそうなんて苦手にがて

    和要好的朋友去爭搶 這樣讓我覺得 好為難

  • 告白こくはくしない まずくなるなら

    不要向你表白 與其弄得大家尷尬

  • れのなかから ていたい

    倒不如混跡於群 偷偷看著你

  • はしれ! ペンギンぺんぎん そこにいても

    奔跑吧! 企鵝 在那裡呆站著

  • だめじゃないか! きなんだろ?

    那怎麼行呀! 喜歡人家對吧?

  • はしれ! ペンギンぺんぎん うごかなくちゃ

    奔跑吧! 企鵝 不付諸行動

  • はじまらない まえろよ

    怎麼會有開始 邁步上前吧

  • はしれ! ペンギンぺんぎん そこにいたって

    奔跑吧! 企鵝 即使呆在那裡

  • こいにするのは 一等いっとうしょうだけ

    把戀情捧到手中的 非一等獎莫屬

  • センターせんたー目指めざすんだ

    以Center做為你的目標吧

  • だれかのことを しのけてまで

    把哪一個推開 這樣好讓自己

  • あなたのところへ けない

    擠到你的身邊 我做不到

  • みんなとおなスタートラインすたーとらいん

    和大家同在 一條起跑線上

  • ドキドキどきどきできたら それでいい

    能夠擁有心動感覺 就已足夠

  • 地上ちじょうでは ゆめて ずっとっているなんて

    在大地上 胸懷著夢想 卻一直呆站著的 笨企鵝

  • およぎもするし あるきもするけど

    雖然也會游泳 雖然也會走路

  • はしすことは やめてる

    可卻把奔跑這一項 放棄了

  • べよ! ペンギンぺんぎん 可能性かのうせいおもせよ あきらめるな

    飛翔吧! 企鵝 你的可能性 回想起來吧 千萬不要放棄

  • べよ! ペンギンぺんぎん 自分じぶんのこと しんじなくちゃ もったいない

    飛翔吧! 企鵝 連你自己都 不相信自己 那多可惜呀

  • べよ! ペンギンぺんぎん わすれたのか?

    飛翔吧! 企鵝 難道忘了嗎?

  • とおむかしきみはしってたんだ

    很久以前的你曾經 盡情奔跑過

  • そらだってべただろう

    連天空也都能翱翔的吧

  • はしれ! ペンギンぺんぎん そこにいても だめじゃないか! きなんだろ?

    奔跑吧! 企鵝 在那裡呆站著 那怎麼行呀! 喜歡人家對吧?

  • はしれ! ペンギンぺんぎん うごかなくちゃ はじまらない まえろよ

    奔跑吧! 企鵝 不付諸行動 怎麼會有開始 邁步上前吧

  • はしれ! ペンギンぺんぎん そこにいたって

    奔跑吧! 企鵝 即使呆在那裡

  • こいにするのは 一等いっとうしょうだけ

    把戀情捧到手中的 非一等獎莫屬

  • センターせんたー目指めざすんだ

    以Center做為你的目標吧