

波まかせ
AKASAKI

站長
波まかせ - AKASAKI
- 作詞
- AKASAKI
- 作曲
- AKASAKI
- 發行日期
- 2024/07/03 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=GMSVIw0pzVk
波 まかせ
AKASAKI
-
君の姿が眩しい訳は
您的身姿之所以如此耀眼
I wonder if the reason your figure is dazzling
-
夏の日差しのせいからしら
是因為夏日的陽光嗎
is because of the summer sunlight
-
夢見がちな恋の狭間に
在夢幻般的愛情之間
We are living in the midst
-
僕ら生きている
我們依然還活著
of a dreamlike love
-
裸足のまま走った砂浜
我們赤腳奔跑的沙灘
I ran barefoot on the beach
-
心は六畳半
在我心裡有六張半榻榻米
my heart is six and a half tatami mats
-
君の相槌に置いてかれ
我被你的附和拋之腦後
I'm left behind by your reaction
-
揺れる毎日さ
每天我都在動搖
Every day I sway
-
浮き輪なんていらないからさ
因為我不需要泳圈
because I don't need a float ring
-
揺れた波とサイダーに合わせて 僕を見て
與波浪和汽水一起 看著我
to the swaying waves and soda, Look at me
-
コマーシャルに流れるみたいに
就像廣告裡那樣
Just like in the commercials
-
君と僕と二人
你和我 只有我們兩個
You and me, just the two of us
-
揺れる愛にすぐウォーアイニー
心動的感覺讓我說出了我愛你
"To wavering love, quickly 'Wo ai ni'"
-
波まかせであなたと踊るの
我將與你在波浪上共舞
Dancing with you at the mercy of the waves
-
「ねぇダーリンあなたが好きよ」
「親愛的 我愛你」
“Hey darling, I love you”
-
そんなセリフは君まかせ
這些話由你來說
Such words are left to you
-
甘い香りは僕の恋を
甜蜜的香氣將我的愛意
The sweet scent allows my love
-
擽るように差して
讓我的心癢癢的
to tickle
-
君はヒロイン以外の何者なのか
你不是女主角那你是誰
I don't know who you are
-
僕は知らない
我不知道
other than the heroine
-
揺れる愛にすぐウォーアイニー
心動的感覺讓我說出了我愛你
"To wavering love, quickly 'Wo ai ni'"
-
波まかせであなたとはしゃぐの
我將與你在海浪上嬉戲
Frolicking with you at the mercy of the waves
-
「ねぇハニー君が好きだよ」
「親愛的 我愛你」
“Hey honey, I love you”
-
そんなセリフは僕まかせ
這些話由我來說
Such words are left to me
-
浮き輪なんていらないからさ
因為我不需要泳圈
I don't need a float ring
-
君の胸の高鳴りに合わせて僕を見て
和你的心跳一起看著我
Look at me as your heart beats
-
コマーシャルに流れるみたいに
就像廣告裡那樣
Just like in the commercials
-
君と僕と二人
你和我 只有我們兩個
You and me, just the two of us
-
揺れる愛にすぐウォーアイニー
心動的感覺讓我說出了我愛你
"To wavering love, quickly 'Wo ai ni'
-
波まかせであなたと踊るの
我將與你在波浪上共舞
Dancing with you at the mercy of the waves
-
「ねぇダーリンあなたが好きよ」
「親愛的 我愛你」
“Hey darling, I love you”
-
そんなセリフは君まかせ
這些話由你來說
Such words are left to you
-
揺れる愛にすぐウォーアイニー
心動的感覺讓我說出了我愛你
To wavering love, quickly "Wo ai ni"
-
波まかせであなたとはしゃぐの
我將與你在海浪上嬉戲
Frolicking with you at the mercy of the waves
-
「ねぇハニー君が好きだよ」
「親愛的 我愛你」
“Hey honey, I love you”
-
そんなセリフは僕まかせ
這些話由我來說
Such words are left to me
-
そんなセリフは波まかせ
我把這些話留給了海浪
Such words are left to the waves