喵微
1,746

猪突猛進ガール - 初音ミク&GUMI

作詞作曲:れるりり
イラスト:市ノ瀬雪乃
動画:まきのせな
マスタリング:かごめP
翻譯:kyroslee

註1 : Schadenfreude = 幸災樂禍
註2 : 關於「しらんぺったんゴリラ」這句,其實就是所謂的「つけたしことば」,就是在原本的句子後面,順着語感把句子串連下去那樣,這句的原句應該是「知らん(不知道)」,貌似這句在日本的小孩子間很流行那樣.......
註3 : どんちゃんパラリラ分別是太鼓聲和喇叭聲的擬聲詞
註4 : 原文「情弱」長寫就是「情報弱者」,大概是指「因無法接觸資訊科技而導致缺乏情報資訊的人」
註5 : 猪鹿蝶:花牌遊戲中的役的一種,集齊「萩に猪」「紅葉に鹿」「牡丹に蝶」三張牌
註6 : じゅげむじゅげむ「壽命無窮無盡,寄託長命百歲之願」,詳細請自wiki→壽限無
註7 : じゃんじゃんパラリラ 分別是鐘聲和喇叭聲的擬聲詞
註8 : 二次会:聚會完結後的聚會
註9 : 五反田:日本地名
註10 : 原文「辛旨(うまから)」,亦作「旨辛(からうま)」,辣得來又好吃的意思,在翻譯中用了意譯。

歌詞
留言 0

猪突猛進ちょとつもうしんガールがーる

魯莽衝撞女孩

初音はつねミクみく&GUMI

初音未來&GUMI


  • 情操的感情の欠如 平均のマニュアリズム

    情操方面的 感情的缺乏 平均的manualism

  • 突き出された因果も解けないままトンネル潜って

    被推了出去 就連因果也沒還沒解開 就走過隧道去了

  • 理想的顔面の定義 焦燥するリアリズム

    理想中的 顏臉的定義 焦燥起來 realism

  • 醸し出された物議に真実を擦り替えられてる

    以引起的非議 將真實 偷換起來了

  • 自我崩壊までのスケジュール 順調に進んでいる

    直到自我崩壞為止的預定計劃 一切順利

  • 軽薄な思惑はガラスのように見透かされてる

    輕薄的念頭就如玻璃般 被看透了

  • 自画自賛からの独り善がり 圧倒的ニヒリズム

    從自賣自誇中的自命不凡 壓倒性的 Nihilism

  • 虚ろな心を潤す 甘いシャーデンフロイデ

    豐潤起空虛的內心 甜美的 Schadenfreude

  • 憂き世に囀る私は籠の鳥

    在憂秋之世 嗚叫我的是 籠中之鳥

  • 愛を奏でるは虚しく花と散るらむ

    將愛 演奏出來 只會空虛地與花朵一同凋零吧

  • 浅き夢見じ酔ひもせず

    醉生夢死 不再有

  • しらんぺったん ゴリラと仲良く遊ぼうか

    說着「しらんぺったんゴリラ」那樣 友好地 一起遊玩吧

  • さあさあ どうぞ御勝手に 飲めや歌えや どんちゃんパラリラ

    來吧來吧 請隨便地 盡情暢飲高歌 咚鏘嗚嗚

  • どうせ未来なんて誰もわかりはしないんだから

    反正未來什麼的誰亦都 不會知道的啦

  • だいたい 猪突猛進で 切りぬけていくしかないんじゃない?

    大概地 魯莽衝撞地 只能夠不斷突圍而出

  • ぶちまかれたチャンス掴む為の常套手段だぜ

    這是為了抓緊 捲湧而至的機會的慣用手段呢

  • 迷い込んだ 夜の遊び場

    誤闖進了 夜裏的遊樂場

  • 肌蹴た ワイシャツ 跨る じゃじゃ馬

    打開衣襟的 裇衫 乘上 悍馬

  • 訝しげな愛で咥えた

    懷着令人納悶的愛叼着

  • コワレル私は くるみ割り人形

    壞掉了的我 化作胡桃夾子

  • 快楽の入口へ誘う

    通往快樂的入口

  • サイコロ転がる One Chance Night

    誘惑着 骰子在 滾動着 One Chance Night

  • 汗ばんだ体を繋いで

    牽連起滲出汗水的身體

  • 月が眠るまで踊り続けましょう

    直到月光入眠 繼續跳舞吧

  • 情弱に有効なデバイスを 検索するプログラム

    對情報弱者有效的設備 搜尋用的程式

  • 突き放された理由も知らないまま お別れブロック

    就連被甩掉的理由都不知道那般 分離的積木

  • 妄想癖 電脳 Age 三次元から乖離

    妄想癖 電腦 Age 從三次元乖離

  • 画面の中の彼氏に魂を吸い取られてゆく

    被畫面裏的男朋友吸引靈魂

  • 猪鹿蝶 全部揃えて大逆転の sign

    豬鹿蝶 全部集齊的話就是大逆轉的 sign

  • 根拠のない自信は悲しみのフラグを立ててる

    沒有憑據的自言會立起悲傷的flag

  • 曖昧な言葉の罠で 勘違いの LINE

    因曖昧的言語的陷阱 而誤會的 LINE

  • 丸め込まれたことにも気付かぬまま 酔狂カーニヴァル

    就連被哄騙亦沒有察覺得到 狂想karneval

  • 月夜に照らされし心は忍ぶれど

    隱忍起被月夜照耀的內心

  • 君を想へば泡沫の恋に吟ふ

    每當想念起你就會吟起泡沫般的戀情

  • 我が世誰ぞ常ならむ

    人生在世終會逝去

  • じゅげむじゅげむ カラスが鳴いたら 還ろうか

    壽限無壽限無 當烏鴉嗚叫起來的話 就歸去吧

  • さあさあ どうぞ御勝手に 食えや踊れや じゃんじゃんパラリラ

    來吧來吧 請隨便地 吃吧起舞吧 噹噹嗚嗚

  • どうせ未来なんて誰も選べはしないんだから

    反正未來什麼的誰亦無法選擇的呢

  • だいたい 猪突猛進で 切り抜けていけるから問題ない

    大概地 魯莽衝撞地 能突圍而出所以沒問題呢

  • ぶちまかれたチャンス掴めるのは君次第だぜ

    能否抓緊捲湧而至的機會就視乎你怎樣做呢

  • さあさあ どうぞ御勝手に そんで二次会 焼肉 五反田

    來吧來吧 請隨便地 接下來就是二次會 燒肉 五反田

  • どうせ明日なんて誰もわかりはしないんだから

    反正明天什麼的誰亦不會知道呢

  • だんだん みんな気付いてく そう 人生はけっこう辛旨

    漸漸地 大家都察覺到了 對啊 人生真的相當香既鞎辛又有趣呢

  • ぶちまかれたチャンス掴む為の常套手段だぜ

    這是為了抓緊捲湧而至的機會的慣用手段呢