週刊少年ゾンビ
サイダーガール
站長
週刊 少年 ゾンビ
サイダー ガール
-
まるで
僕 らは考 えるゾンビ さ我們彷彿是思考的殭屍
-
夢 求 めさまよって散弾銃 炸裂 因追求夢想而徬徨 散彈槍炸裂
-
撃 たれてもへこたれない即使被打中也不會意氣消沉
-
手足 はまだ動 いてるじゃん手腳不是還能動嘛
-
巷 ではやってるラブ ソング も在小巷唱著的情歌
-
あの
子 が夢中 で見 てるムービー もSNSも還有那孩子入迷看著的電影和SNS
-
アイ ドン ノー 我都不懂啊
-
周 りに合 わせてしんどくなるし配合周圍的人會變得疲憊
-
ひとりもなんだかさみしくて
一個人待著總感到寂寞
-
四面楚歌 も待 ったなし四面楚歌也不後悔
-
ぱぱぱぱぱぱ ぱあと
生 きていたいな啪啪啪啪啪啪 然後是想活下去啊
-
脳 みそも疲 れたし眠 いなあ畢竟腦子也累了 好睏啊
-
らんらんらんらんらんらん らんと
笑 えば何 か変 わるのかな啷啷啷啷啷啷 這樣笑著會有什麼發生改變的吧
-
ほらぱぱぱらぱぱぱらぱぱぱぱら
來吧 啪啪啪啦 啪啪啪啦 啪啪啪啪啦
-
この
歌 も遊 んでばかりだし楽 だなあ這首歌 也在只顧著玩 好輕鬆啊
-
少 し息 抜 いて背筋 が伸 びたなら稍微歇口氣 挺直腰背後
-
がんばってみましょうね
試著努力一下吧
-
すきなものをすきといえる
能說出對喜歡的東西的喜愛
-
それはゆうきをもちあわせている
那就是有著勇氣
-
きらいなものをきらいといえる
能說出對討厭的東西的討厭
-
それはおとなになれといわれる
那會被認為是個小孩
-
そうやってなにもかもが
停止 していく就那樣所有事物都停止下去
-
地獄 の沙汰 も結局 のところ何 次第 です?地獄做事說到底是以什麼排序的?
-
とろとろとろけている
クリーム 溶溶溶解著的奶油
-
ぼろぼろと
少 しずつほころびる破破爛爛地逐漸綻開
-
同 じもんを食 い漁 る忙 しい群 れ吃著相同的東西忙碌的一群人
-
満 たされりゃそっぽ向 いて大団円 ・大迷惑 滿足之後轉過身去大團圓・大麻煩
-
う゛ぁああ
哇啊啊
-
家 から出 るのもおっかなすぎるし離開家出去太可怕了
-
タピオカ いっぱい飲 みたいし還想喝好多珍珠奶茶
-
諸行 無常 も待 ったなし諸行無常也不後悔
-
ぱぱぱぱぱぱ ぱあと
生 きていたいな啪啪啪啪啪啪 然後是想活下去啊
-
脳 みそもつかれたし腹 もへる畢竟腦子也累了 肚子也餓了
-
少 し上 むいて涙 乾 かしたら稍微向上看看眼淚乾了的話
-
がんばってみましょうね
試著努力一下吧
-
今日 もずっと狙 われているぞ今天也一直被人盯著
-
ワンショット 、エイトゥエックス マウント スナイパー 一擊即中 支架的狙擊手
-
あー
言 や百 撃 ち込 まれる啊 一說話就被百人道破
-
あーやだやだなもう
帰 ろー啊 討厭討厭我回家了
-
簡単 に起 き上 がれないよな無法輕易地起身啊
-
誰 かになれるわけないから因為不可能成為誰
-
満身 創痍 で伺 って這 いずって滿身瘡痍去拜訪且匍匐前進
-
めんどくさすぎるな
實在是太麻煩了啊
-
ほらぱぱぱらぱぱぱらぱぱぱぱら
來吧 啪啪啪啦 啪啪啪啦 啪啪啪啪啦
-
この
歌 も遊 んでばかりだし楽 だなあ這首歌 也在只顧著玩 好輕鬆啊
-
少 し息 抜 いて背筋 が伸 びたなら稍微歇口氣 挺直腰背後
-
がんばってみましょう
試著努力一下吧
-
いのち
短 かし、でもまあ明日 から生命短暫、但是算了算了從明天開始
-
がんばってみましょうね
試著努力一下吧