站長
460

週刊少年ゾンビ - サイダーガール

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1407747531

歌詞
留言 0

週刊しゅうかん少年しょうねんゾンビぞんび

サイダーさいだーガールがーる


  • まるで僕らは考えるゾンビさ

    我們彷彿是思考的殭屍

  • 夢求めさまよって散弾銃炸裂

    因追求夢想而徬徨 散彈槍炸裂

  • 撃たれてもへこたれない

    即使被打中也不會意氣消沉

  • 手足はまだ動いてるじゃん

    手腳不是還能動嘛

  • 巷ではやってるラブソングも

    在小巷唱著的情歌

  • あの子が夢中で見てるムービーもSNSも

    還有那孩子入迷看著的電影和SNS

  • アイドンノー

    我都不懂啊

  • 周りに合わせてしんどくなるし

    配合周圍的人會變得疲憊

  • ひとりもなんだかさみしくて

    一個人待著總感到寂寞

  • 四面楚歌も待ったなし

    四面楚歌也不後悔

  • ぱぱぱぱぱぱ ぱあと生きていたいな

    啪啪啪啪啪啪 然後是想活下去啊

  • 脳みそも疲れたし 眠いなあ

    畢竟腦子也累了 好睏啊

  • らんらんらんらんらんらん らんと笑えば何か変わるのかな

    啷啷啷啷啷啷 這樣笑著會有什麼發生改變的吧

  • ほらぱぱぱらぱぱぱらぱぱぱぱら

    來吧 啪啪啪啦 啪啪啪啦 啪啪啪啪啦

  • この歌も 遊んでばかりだし 楽だなあ

    這首歌 也在只顧著玩 好輕鬆啊

  • 少し息抜いて背筋が伸びたなら

    稍微歇口氣 挺直腰背後

  • がんばってみましょうね

    試著努力一下吧

  • すきなものをすきといえる

    能說出對喜歡的東西的喜愛

  • それはゆうきをもちあわせている

    那就是有著勇氣

  • きらいなものをきらいといえる

    能說出對討厭的東西的討厭

  • それはおとなになれといわれる

    那會被認為是個小孩

  • そうやってなにもかもが停止していく

    就那樣所有事物都停止下去

  • 地獄の沙汰も結局のところ何次第です?

    地獄做事說到底是以什麼排序的?

  • とろとろとろけているクリーム

    溶溶溶解著的奶油

  • ぼろぼろと少しずつほころびる

    破破爛爛地逐漸綻開

  • 同じもんを食い漁る忙しい群れ

    吃著相同的東西忙碌的一群人

  • 満たされりゃそっぽ向いて大団円・大迷惑

    滿足之後轉過身去大團圓・大麻煩

  • う゛ぁああ

    哇啊啊

  • 家から出るのもおっかなすぎるし

    離開家出去太可怕了

  • タピオカいっぱい飲みたいし

    還想喝好多珍珠奶茶

  • 諸行無常も待ったなし

    諸行無常也不後悔

  • ぱぱぱぱぱぱ ぱあと生きていたいな

    啪啪啪啪啪啪 然後是想活下去啊

  • 脳みそもつかれたし 腹もへる

    畢竟腦子也累了 肚子也餓了

  • 少し上むいて涙乾かしたら

    稍微向上看看眼淚乾了的話

  • がんばってみましょうね

    試著努力一下吧

  • 今日もずっと 狙われているぞ

    今天也一直被人盯著

  • ワンショット、エイトゥエックス マウントスナイパー

    一擊即中 支架的狙擊手

  • あー言や百撃ち込まれる

    啊 一說話就被百人道破

  • あーやだやだなもう帰ろー

    啊 討厭討厭我回家了

  • 簡単に起き上がれないよな

    無法輕易地起身啊

  • 誰かになれるわけないから

    因為不可能成為誰

  • 満身創痍で伺って這いずって

    滿身瘡痍去拜訪且匍匐前進

  • めんどくさすぎるな

    實在是太麻煩了啊

  • ほらぱぱぱらぱぱぱらぱぱぱぱら

    來吧 啪啪啪啦 啪啪啪啦 啪啪啪啪啦

  • この歌も 遊んでばかりだし 楽だなあ

    這首歌 也在只顧著玩 好輕鬆啊

  • 少し息抜いて背筋が伸びたなら

    稍微歇口氣 挺直腰背後

  • がんばってみましょう

    試著努力一下吧

  • いのち短かし、でもまあ明日から

    生命短暫、但是算了算了從明天開始

  • がんばってみましょうね

    試著努力一下吧