まるで元気
内田彩
站長
まるで元気
完全氣宇軒昂
内田彩
-
いま
何 を感 じる どこで何 をしている現在在感受什麼 在哪裡 在做什麼
-
眩 しい笑顔 で見上 げた はじまりのような夕陽 以燦爛的笑容仰望 夕陽如初
-
ここにいたかったんだ
君 といたかったんだ想留在這裡 想和你在一起
-
泣 き疲 れて眠 る夜 も空 に瞬 く星 たち哭累而入睡的夜晚也 在天空中閃爍的星星
-
フワフワ の坂道 を夢中 で駆 け登 った縱情地跑上暄騰騰的坡道
-
小 さな頂 きで深呼吸 をした以小小的勝利做了個深呼吸
-
声 を聴 かせて讓我聽聽你的聲音
-
声 を聴 かせて讓我聽聽你的聲音
-
あの
日 散 った花 が明日 は蕾 になる那天散落的花朵明天變成花蕾
-
声 を聴 かせて讓我聽聽你的聲音
-
まだ
見 ぬときめきのように如同未曾謀面的悸動
-
君 が声 を聴 かせてくれるから因為你讓我聽到你的聲音
-
今日 という日 が まるで元気 まるで元気 今天這樣的日子 完全氣宇軒昂 完全朝氣蓬勃
-
大切 にしていた誰 からも隠 してた一直很珍惜 向所有人隱瞞了
-
それはまるで
浜辺 の砂 の城 波 がさらう就像海邊上的沙堡 被海浪沖走
-
ゆらゆらと
煌 めいて水面 に映 る日差 し映在水面上的陽光閃閃發光
-
懐 かしい温 もりに飛 び込 んでいくよ跳入令人懷念的溫暖
-
待 っていたんだ我在等你
-
夢 を見 させて讓我做夢吧
-
まどろみの
月影 真新 しい安 らぎ微睡的月影 嶄新的安寧
-
夢 を見 させて讓我做夢吧
-
まだ
知 らない君 がいる還有我不認識的你
-
そのままで、と
微笑 む就那樣,微笑
-
静 かに寄 り添 ってくれた靜靜地依偎在身邊
-
君 に元気 君 に元気 給你打氣 給你加油
-
大人 ってつらい當一個成年人很辛苦
-
いろいろあるから
元気 じゃいられない因為有很多事 所以沒精神
-
Oh oh そうだね
Oh oh 對哦
-
無理 して元気 出 さなくていいよ不用勉強自己打起精神
-
毎日 つまんない每天很無趣
-
出会 いがないから恋 も始 まらない沒有邂逅 所以戀愛也不會開始
-
いいじゃない? いいじゃない? そんだって まだ
不是挺好的嗎? 不是挺好的嗎? 即使這樣也,還是
-
音楽 がある今日 という日 に有音樂 在今天這樣的日子
-
歌 を歌 うから一緒 に笑 おう唱起歌來 所以一起笑
-
声 を聴 かせて讓我聽聽你的聲音
-
あの
日 散 った花 が明日 は蕾 になる那天散落的花朵明天變成花蕾
-
声 を聴 かせて讓我聽聽你的聲音
-
まだ
見 ぬときめきのように如同未曾謀面的悸動
-
君 が声 を聴 かせてくれるから因為你讓我聽到你的聲音
-
今日 という日 が まるで元気 まるで元気 今天這樣的日子 完全氣宇軒昂 完全朝氣蓬勃
-
まるで
元気 君 に元気 完全朝氣蓬勃 給你打氣
-
君 の声 が聴 こえるから今 因為我現在能聽到你的聲音