站長
91

Never ending symphony - 内田真礼

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1965579499

歌詞
留言 0

Never ending symphony

内田真礼うちだまあや


  • Hear me out

  • 瞬く間の出来事は何を残した?

    剎那間的變故 究竟留下了什麼?

  • 毎秒更新されていく運命選択

    這是命運的選擇 每一秒都在更新

  • Whatever I choose yeah

  • 無駄なもの捨てなきゃ感情枯れちゃうから

    要把不靠譜的東西拋棄 不然心中的感情就會枯萎乾涸

  • 今までとは違うよ

    這一切和至今的過往都不同

  • 期待はずれじゃないライフをベット

    這人生算不上是偏離了期待 拿這一生去做打賭

  • 新しい自分へ

    嚮往煥然一新的自己

  • I don't wanna end this story

  • 動き出したココロ追って

    追隨著動身向前的內心

  • 空の向こう駆け抜けるように

    就好像要橫跨過天空那頭一般

  • 積み上げた思い出と

    一點一點堆積起的回憶

  • 重ねていく明日を繰り返して

    還有那不斷重疊的明天 輪迴往復

  • Time goes 奏でるストーリー

    Time goes 奏響這一個故事

  • 酷くへこんで 何かに縋りたくなって

    心情消沉至極 渴望能夠有所依靠

  • でもねそれじゃさ何も変わんないよ

    可是啊 這樣子去做並不能夠改變現狀

  • Accept your pain yeah

  • 限界を決めたら今以上望めない

    倘若已經定下極限 那就不能夠有所期待

  • 分かり切ったセンテンス

    爛熟於心的每一句話語

  • 未来かすめて響くメロディー

    掠過未來 回想起的那一段旋律

  • 加速していくから

    永不停歇般在加速

  • Are you ready for this new stage

  • 裸足だったあの時を

    曾經打著光腳的那會兒

  • 愛しく思う 忘れないでいるよ

    讓我心生眷念 簡直難以忘懷

  • 時が廻りまた今日を

    在時間不斷流轉的今天

  • 同じ気持ちで歌えると

    依然能夠以同樣的心情歌唱

  • そう信じているから

    因為我如此相信著

  • 誰かを許すこと出来たら

    如果能原諒每一個人的話

  • 本当に強くなれる

    就真的能變堅强

  • 自分でさ決められたなら

    如果是自己决定的話

  • 道だって広がっていく

    道路便會不斷延伸

  • I don't wanna end this story

  • 動き出したココロ追って

    追隨著動身向前的內心

  • 空の向こう駆け抜けるように

    就好像要橫跨過天空那頭一般

  • 積み上げた思い出と

    一點一點堆積起的回憶

  • 重ねていく明日を繰り返して

    還有那不斷重疊的明天 輪迴往復

  • Time goes 奏でるストーリー

    Time goes 奏響這一個故事吧

  • 終わらないシンフォニー

    永遠不會終結的交響樂