

パジャマっ子
のぶなが

Verniy
パジャマ っ子
のぶなが
-
パジャマ姿で見上げる 星空に今日も心躍らせて
穿著睡衣的樣子抬頭看 今天的星空也叫我的心雀躍
-
明日イイ事あるよね♪っと 教えてくれているような気がした
明天會有好事情呢♪ 好似這樣的告訴著我
-
僕の秘密はね パジャマ姿で寝る事
人家的秘密呀! 就是穿著兒童睡衣睡覺這件事
-
やめなきゃって思うけど やめなきゃって思うでしょ?
雖然想過必需停止 你會想說必需停止了吧?
-
パジャマ暦14(じゅうよん)年の 僕が言うのもなんですが…
有14年睡衣資歷的我來說有點不好意思啦…
-
悩みの多い年頃で 背伸びばかりのエブリデイ
諸多煩惱的年紀 就是不斷長高的每一天
-
オリオン座が見えては隠れ 白い吐息が流された
看著獵戶座若隱若現 冒出了白色的吐息
-
星屑たちのかくれんぼを 見上げる冬の星の下
星星們的捉迷藏在仰望冬季星空的下方
-
パジャマ姿で数えた 羊の数数えて今日も 1、2、3♪
穿著睡衣的樣子數數著 數著羊的今天也1、2、3♪
-
いつも六匹辺りから 記憶がとんでしまうのなぜなの?
為什麼總是在數到6之際 記憶就不知道飛到哪去了呢?
-
幸せの公式は笑顔+(プラス)ショートケーキ
幸福的公式=笑容+草莓蛋糕
-
幸せの形はね 色々億人億色
幸福的形式呢! 就是幾億人的各種顏色
-
人見知り暦14(じゅうよん)年の 僕が断言致します
有14年識人資歷的我可以如此斷言的說
-
初めて交わす一言が 案外難しいのです
初次交會的那一句話會是意想不到的困難
-
冬のにおいに包まれて 季節を感じ目を閉じた
被冬天的氣味環繞 閉上眼睛感受季節
-
サンサンと降る雪の様に 素敵に星も積もればな
就好似細細飄落的雪 如果好好的將星星累積起來的話
-
パジャマ姿で見上げる 星空に今日も心躍らせて
穿著睡衣的樣子抬頭看 今天的星空也叫我的心雀躍
-
明日イイ事あるよね♪っと 教えてくれているような気がした
明天會有好事情呢♪ 好似這樣的告訴著我
-
パジャマ姿で数えた 羊の数数えて今日も 1、2、3♪
穿著睡衣的樣子數數著 數著羊的今天也1、2、3♪
-
いつも六匹辺りから 記憶がとんでしまうのなぜなの?
為什麼總是在數到6之際 記憶就不知道飛到哪去了呢?
-
キラリ 星が流れてく
閃亮的 星星掉下去
-
嫌い 悩み事なんて
討厭的 煩惱的事情
-
消える星空と共に僕も寝るよ
我要與消逝的星空一同睡囉!
-
パジャマで!!
穿著睡衣!!