站長

ぐるぐるカーテン - 乃木坂46

歌詞描述女生之間在教室窗簾包著的地方有一個「男生止步(男子禁制)」的世界,是一首苦樂參半的青春歌曲。音樂網站hotexpress評論這首歌是一首王道的偶像歌曲,包括前奏的節奏、華麗的副歌、完全是歌謠曲風格的旋律等等。

歌詞
留言 0

ぐるぐるカーテンかーてん

窗簾圍繞

乃木坂のぎざか46


  • カーテンかーてんなか 太陽たいよう彼女かのじょわたし

    在窗簾當中 太陽以及 她和我

  • ぐるぐるつつまれた プライバシーぷらいばしー

    被旋轉包覆住 是秘密

  • なにはなしてるのか? おしえないよ

    是要說些什麼呢? 不會告訴你哦

  • なんとなく くの 教室きょうしつ特等席とくとうせき

    無意中 沉靜下來 在教室的特等座席

  • なかのいい友達ともだち二人ふたりきりの世界せかい

    和要好的朋友 以及只有兩個人的世界哦

  • 「あのね」 「わたしね」 ぴったり身体からだ

    「我跟你說」 「我啊」 恰好身體湊近

  • ひとつになったら なんだって わかりえる

    如果能合而為一的話 不管什麼事 都能互相理解

  • (彼女かのじょわたし)

    (他和我)

  • カーテンかーてんなか そよかぜはなかおりと

    在窗簾當中 微風 以及花朵香氣

  • ぬくもりをつつシークレットしーくれっと

    以及包圍溫暖 這是秘密

  • だれこいしたのか

    你是愛上誰呢?

  • そうよ おんななら

    沒有錯 如果是女生的話

  • いつだって 死角しかくになる場所ばしょくらい

    不論何時 都會大約在形成死角的地方

  • こんなときのために 確保かくほしてる

    為了這樣的時刻 而做確保

  • 男子だんし禁制きんせい

    男生禁止

  • たいていは ふざけてる わたしたちの毎日まいにちだけど

    大致上 是開著玩笑 雖然是我們的每一天

  • おもいっきり きたくて ここにることもある

    一股勁地 想要哭泣 也有來過這裡

  • 平気へいき」 「大丈夫だいじょうぶこころちかづいて

    「我沒事」 「沒有問題」 接近內心裡

  • なみだぬぐったり きしめて いてあげる

    擦拭淚水 互相擁抱 我會聽著

  • (だれかとだれか)

    (是某個人跟某個人)

  • カーテンかーてんなか 太陽たいよう彼女かのじょわたし

    在窗簾當中 太陽以及 她和我

  • ぐるぐるかれた プライバシーぷらいばしー

    旋轉被纏繞上 是秘密

  • 内緒話ないしょばなしするの

    說著秘密

  • きっと おとこたち さりげなく みみをそばだてて

    想必 男孩子們 會若無其事 側耳聽著

  • どきどきしながら いてるでしょう

    一面忐忑不安 一面聽著吧

  • ガールズがーるずトークとーく

    這是女生的談話

  • ひらいたまど んだかぜ

    打開的窗戶 吹進的風

  • むねおくカーテンかーてん

    內心深處的窗簾

  • こい妄想もうそう ふくらませてる

    是戀愛的妄想 就讓它膨脹著

  • カーテンかーてんなか そよかぜはなかおりと

    在窗簾當中 微風 以及花朵香氣

  • ぬくもりをつつシークレットしーくれっと

    以及包圍溫暖 這是秘密

  • だれこいしたのか

    你是愛上誰呢?

  • そうよ おんななら

    沒有錯 如果是女生的話

  • いつだって 死角しかくになる場所ばしょくらい

    不論何時 都會大約在形成死角的地方

  • こんなときのために 確保かくほしてる

    為了這樣的時刻 而做確保

  • 男子だんし禁制きんせい

    男生禁止