站長
411

牙と翼 - May'n

電視動畫《胡蝶綺 ~少年信長~》(日語:胡蝶綺 ~若き信長~)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

きばつばさ

May'n


  • 誰もが望む空など無いと

    既然不存在人人都期望的天空

  • 雲の切れ目をなぞって消す Foggy Days

    就沿著雲彩的縫隙消去 Foggy Days

  • 少し踏みしめた たわいのない希望でさえ

    稍微用力踏出去 即便是不實際的希望

  • 表と裏揺らいだままで

    也在表裡之間擺盪不定

  • 重さに秘めた傷の記憶も

    隱藏在沉重之中的傷痕記憶

  • 優しい嘘も

    以及善良的謊言

  • 立ち尽したこの身をただ ひそやかに押すだけ

    挺身站出的我 也只能偷偷地壓抑下來

  • 羽ばたくのなら、鎧を捨てて

    如果想要展翅 就捨棄鎧甲吧

  • つかむその手を二度と離さない

    別再放開緊握的那隻手

  • 暗くても 聖域でも いっそ誰かの道、迷わせても

    即使在黑暗中在聖域裡 縱使某人迷失了道路

  • 霧の向こうに広がってるだろう

    在迷霧的盡頭 一定是條寬廣的路吧

  • 光る海 きっと本当の色見よう

    在閃耀的大海裡 一定能見到真實的本色

  • 邪魔なものは置いてゆくんだから

    因為我把阻礙留下才出發

  • 壊したぶんだけ臆病になる

    越是弄壞就越膽怯

  • 自業自得と笑うよ Ridicule Myself

    笑我「自作自受」吧 Ridicule Myself

  • 投げやりな必然 眠れない夜に惑う

    在紛亂的必然 無法入眠的夜晚中徘徊

  • ヒビだらけの宝石ひとつ

    一顆滿是裂縫的寶石

  • 残るものが痛みだとしても

    即使留下的東西是痛苦的

  • 替えなどきかない想い

    卻都是無法替代的思念

  • そのためなら獣になる 牙は生やせばいい

    若是為此而變成野獸 長出獠牙就好了

  • 羽ばたくのなら、鎧を捨てて

    如果想要展翅 就捨棄鎧甲吧

  • つかむその手を二度と離さない

    別再放開緊握的那隻手

  • 未完成だとしても いっそ言葉だけを重ねるより

    即使還未完成 與其索性只是重複著話語

  • この胸にある熱き魂の叫ぶまま

    就這樣在心中呼喊著熾熱的靈魂

  • ずっと抱きしめていたいと願うよ、ただ

    只是祈求想要一直擁抱著你

  • 信じることの奥

    於信任的深處

  • 風と響け

    與風一起響徹吧

  • 気づかされたよ

    被注意到了

  • 変わるための翼

    為了改變的翅膀

  • 鋼の爪から守るなら

    若要從鋼之爪中守護的話

  • いつでも

    無論什麼時候

  • そのためなら獣になる 牙は生やせばいい

    若是為此而變成野獸 長出獠牙就好了

  • ともしびは今、炎をまとう

    光明 此刻,籠罩著火焰

  • 遠吠えのなか、燃え尽きようとも

    在遠處的吠叫聲中,燃燒殆盡

  • ルールさえ変えてみせる

    就連規則也能改變給你看

  • 抗いの印は牙と翼

    抗拒之印的牙與翼

  • 霧の向こうで伝える未来と温もりは

    從霧的對面所傳來的未來和溫暖

  • きっとふたり繋ぐ鼓動

    一定是連接著彼此的心跳

  • そこにはまだ信じることがある

    那裡還有很多值得相信的事情

  • 牙と翼が導いてゆけ

    牙與翼將會引導我們前往