站長
1,762

MOIL - 須田景凪

動畫電影《第二國度》(日語:二ノ国)主題曲
電影於2019年8月23日在日本上映
中文翻譯轉自:影片字幕
譯者:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

MOIL

須田すだ景凪けいな


  • 思い出すのは砂を噛む様な

    滾熱的焦躁

  • 茹だった焦燥と幼い白昼夢の続き

    和年幼白日夢的後續

  • 今となってはあの感触も笑えるほど

    而如今那感觸也可笑地

  • するり 手からこぼれてしまった

    全從手中滑落溜走

  • 故に永遠に無垢を望み

    因此永遠地渴求著純粹

  • 雲間にまた目が向くのは何故

    卻又為什麼向雲隙間投去目光

  • 大人になった 大人になってしまったみたいだ 左様なら

    變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了

  • 違う世界に交わる 雲にでもなりたい

    甚至想化作交錯於相違世界的雲

  • 明日がいつか 記憶になって 些細な言葉になる前に

    明天也總有一天會成為記憶 在變成微不足道的話語之前

  • 今、募るこの想いを あなたへと伝えたい

    現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你

  • どんな形で どんな言葉で

    該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語

  • どんな明かりで照らせば

    該用怎麼樣的光亮去照映

  • どんな形で どんな言葉で

    該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語

  • どんな明かりで照らせば

    該用怎麼樣的光亮去照映

  • 「あなた無しでは意味がない」など

    就像「沒有了你就沒有意義」

  • 感情は盲目だ 尚更また膨らむ欠落

    感情如此盲目 而欠缺更加膨脹

  • 生きていく度 より鮮明に

    似乎隨著活著 更鮮明的

  • 胸の底で 別れが育つ様な気がした

    在心底 孕育著別離

  • 故に懸命に腕を伸ばし

    因此拚命地伸出了手

  • 身勝手な光を追うのは何故

    卻又為什麼向那任性的光追去

  • 大人になった 大人になってしまったみたいだ 左様なら

    變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了

  • 日々の中で揺蕩う 風にでもなりたい

    甚至想化作飄蕩於日常中的風

  • 心がいつか 飾りになって 安い空夢になる前に

    心也總有一天會成為裝飾品 在變成廉價的幻夢之前

  • 今、募るこの想いを あなたへと伝えたい

    現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你

  • 夕凪に世界が身勝手に沈んでも

    即使風平浪靜中世界擅自沉落

  • もう決して 目を逸らしはしないだろう

    也已經絕對不會移開目光了對吧

  • 輪郭は段々と 曖昧に変わっていく

    輪廓漸漸變得曖昧不明

  • その様すら愛していたいんだ

    連那個樣子我都想去愛啊

  • 大人になった 大人になってしまったみたいだ 左様なら

    變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了

  • 違う世界に交わる 雲にでもなりたい

    甚至想化作交錯於相違世界的雲

  • 明日がいつか 記憶になって 些細な言葉になる前に

    明天也總有一天會成為記憶 在變成微不足道的話語之前

  • 今、募るこの想いを あなたへと伝えたいんだ

    現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你

  • どんな形で どんな言葉で

    該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語

  • どんな明かりで照らせば

    該用怎麼樣的光亮去照映

  • どんな形で どんな言葉で

    該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語

  • どんな明かりで照らせば

    該用怎麼樣的光亮去照映