

MOIL
須田景凪

站長
MOIL
須田 景凪
-
思い出すのは砂を噛む様な
滾熱的焦躁
-
茹だった焦燥と幼い白昼夢の続き
和年幼白日夢的後續
-
今となってはあの感触も笑えるほど
而如今那感觸也可笑地
-
するり 手からこぼれてしまった
全從手中滑落溜走
-
故に永遠に無垢を望み
因此永遠地渴求著純粹
-
雲間にまた目が向くのは何故
卻又為什麼向雲隙間投去目光
-
大人になった 大人になってしまったみたいだ 左様なら
變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了
-
違う世界に交わる 雲にでもなりたい
甚至想化作交錯於相違世界的雲
-
明日がいつか 記憶になって 些細な言葉になる前に
明天也總有一天會成為記憶 在變成微不足道的話語之前
-
今、募るこの想いを あなたへと伝えたい
現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你
-
どんな形で どんな言葉で
該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語
-
どんな明かりで照らせば
該用怎麼樣的光亮去照映
-
どんな形で どんな言葉で
該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語
-
どんな明かりで照らせば
該用怎麼樣的光亮去照映
-
「あなた無しでは意味がない」など
就像「沒有了你就沒有意義」
-
感情は盲目だ 尚更また膨らむ欠落
感情如此盲目 而欠缺更加膨脹
-
生きていく度 より鮮明に
似乎隨著活著 更鮮明的
-
胸の底で 別れが育つ様な気がした
在心底 孕育著別離
-
故に懸命に腕を伸ばし
因此拚命地伸出了手
-
身勝手な光を追うのは何故
卻又為什麼向那任性的光追去
-
大人になった 大人になってしまったみたいだ 左様なら
變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了
-
日々の中で揺蕩う 風にでもなりたい
甚至想化作飄蕩於日常中的風
-
心がいつか 飾りになって 安い空夢になる前に
心也總有一天會成為裝飾品 在變成廉價的幻夢之前
-
今、募るこの想いを あなたへと伝えたい
現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你
-
夕凪に世界が身勝手に沈んでも
即使風平浪靜中世界擅自沉落
-
もう決して 目を逸らしはしないだろう
也已經絕對不會移開目光了對吧
-
輪郭は段々と 曖昧に変わっていく
輪廓漸漸變得曖昧不明
-
その様すら愛していたいんだ
連那個樣子我都想去愛啊
-
大人になった 大人になってしまったみたいだ 左様なら
變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了
-
違う世界に交わる 雲にでもなりたい
甚至想化作交錯於相違世界的雲
-
明日がいつか 記憶になって 些細な言葉になる前に
明天也總有一天會成為記憶 在變成微不足道的話語之前
-
今、募るこの想いを あなたへと伝えたいんだ
現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你
-
どんな形で どんな言葉で
該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語
-
どんな明かりで照らせば
該用怎麼樣的光亮去照映
-
どんな形で どんな言葉で
該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語
-
どんな明かりで照らせば
該用怎麼樣的光亮去照映