站長
1,744

MOIL - 須田景凪

動畫電影《第二國度》(日語:二ノ国)主題曲
電影於2019年8月23日在日本上映
中文翻譯轉自:影片字幕
譯者:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

MOIL

須田すだ景凪けいな


  • おもすのはすなよう

    滾熱的焦躁

  • だった焦燥しょうそうおさな白昼夢はくちゅうむつづ

    和年幼白日夢的後續

  • いまとなってはあの感触かんしょくわらえるほど

    而如今那感觸也可笑地

  • するり からこぼれてしまった

    全從手中滑落溜走

  • ゆえ永遠えいえん無垢むくのぞ

    因此永遠地渴求著純粹

  • 雲間くもまにまたくのは何故なぜ

    卻又為什麼向雲隙間投去目光

  • 大人おとなになった 大人おとなになってしまったみたいだ 左様さようなら

    變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了

  • たが世界せかいまじわる くもにでもなりたい

    甚至想化作交錯於相違世界的雲

  • 明日あしたがいつか 記憶きおくになって 些細ささい言葉ことばになるまえ

    明天也總有一天會成為記憶 在變成微不足道的話語之前

  • いまつのるこのおもいを あなたへとつたえたい

    現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你

  • どんなかたちで どんな言葉ことば

    該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語

  • どんなかりでらせば

    該用怎麼樣的光亮去照映

  • どんなかたちで どんな言葉ことば

    該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語

  • どんなかりでらせば

    該用怎麼樣的光亮去照映

  • 「あなたしでは意味いみがない」など

    就像「沒有了你就沒有意義」

  • 感情かんじょう盲目もうもく尚更なおさらまたふくらむ欠落けつらく

    感情如此盲目 而欠缺更加膨脹

  • きていくたび より鮮明せんめい

    似乎隨著活著 更鮮明的

  • むねそこわかれがそだようがした

    在心底 孕育著別離

  • ゆえ懸命けんめいうでばし

    因此拚命地伸出了手

  • 身勝手みがってひかりうのは何故なぜ

    卻又為什麼向那任性的光追去

  • 大人おとなになった 大人おとなになってしまったみたいだ 左様さようなら

    變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了

  • 日々ひびなか揺蕩たゆたかぜにでもなりたい

    甚至想化作飄蕩於日常中的風

  • こころがいつか かざりになって やす空夢そらゆめになるまえ

    心也總有一天會成為裝飾品 在變成廉價的幻夢之前

  • いまつのるこのおもいを あなたへとつたえたい

    現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你

  • 夕凪ゆうなぎ世界せかい身勝手みがってしずんでも

    即使風平浪靜中世界擅自沉落

  • もうけっして らしはしないだろう

    也已經絕對不會移開目光了對吧

  • 輪郭りんかく段々だんだん曖昧あいまいわっていく

    輪廓漸漸變得曖昧不明

  • そのさますらあいしていたいんだ

    連那個樣子我都想去愛啊

  • 大人おとなになった 大人おとなになってしまったみたいだ 左様さようなら

    變成了大人 好像不小心變成了大人呢 再見了

  • たが世界せかいまじわる くもにでもなりたい

    甚至想化作交錯於相違世界的雲

  • 明日あしたがいつか 記憶きおくになって 些細ささい言葉ことばになるまえ

    明天也總有一天會成為記憶 在變成微不足道的話語之前

  • いまつのるこのおもいを あなたへとつたえたいんだ

    現在、我想將這份 愈發強烈的思慕傳達給你

  • どんなかたちで どんな言葉ことば

    該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語

  • どんなかりでらせば

    該用怎麼樣的光亮去照映

  • どんなかたちで どんな言葉ことば

    該用怎麼樣的形式 該用怎麼樣的話語

  • どんなかりでらせば

    該用怎麼樣的光亮去照映