

アンビバレント
Uru

站長
アンビバレント - Uru
- 作詞
- Uru
- 作曲
- YAS
- 編曲
- 田中隼人
- 發行日期
- 2024/01/20 ()
電視動畫《藥師少女的獨語》(日語:薬屋のひとりごと)片頭曲OP2

中文翻譯
アンビバレント
Ambivalent
Uru
-
いつだって君は恐れを知らず
你總是無所畏懼
-
好きなものに夢中な猫みたいで
好像對喜歡的東西著迷的猫一樣
-
君が眩しく感じるのは きっと僕が君を見てたから
你之所以感到耀眼一定是因為我注視著你
-
刺激的な思考回路 惹かれてく
被刺激性的思考回路所吸引
-
碧い、碧い、その瞳に僕はまだ映らない
在那深藍的眼瞳裡 我還沒有被映照出來
-
君は今日もいつもの君のまま
你今天依然如常 保持著你自己
-
揺れる、揺れる、この気持ちはどこかにしまったまま
搖擺不定的這份心情 依然無處安放
-
今はここでただ横顔を見てる
此刻我只是在這裡 看著你的側臉
-
酸いも甘いも知ってるフリをして
假裝了解酸甜苦辣
-
型にハマった 窮屈な日々の中
在沉迷於形式 拘束的日子裡
-
見慣れていたこの景色に 新しい風が吹き込んだような
看慣了的這個景色好像吹入了新風
-
刺激的なその存在 惹かれてく
引人入勝的存在 吸引著我
-
碧い、碧い、その瞳は僕をまだ映さない
在那深藍的眼瞳裡 我還沒有被映照出來
-
こんなにもすぐそばにいるけれど
明明就這麼近就在旁邊
-
混ざり合わない二人の距離 痛むのは僕だけ
卻無法混合的兩個人的距離 感到疼痛的只有我
-
今はここでただ横顔を見てる
現在只是在這裡看著你的側臉
-
何かに躓いた時には
被什麼絆倒的時候
-
君ならどうするかな、なんて思ったり
我有時會想,如果是你的話會怎麼做呢
-
もう少しやってみようなんてさ
再試試看什麼的
-
思えたりするんだよ、おかしいね
我會有這樣的想法 真是奇怪呢
-
僕は気付いてる
我已經注意到了
-
碧い、碧い、その瞳に僕は映らないけど
在那深藍的眼瞳裡 我還沒有被映照出來
-
君はいつも笑っていて欲しい
但我希望你總是保持微笑
-
好きなことにときめいていて
為喜歡的事而心跳不已
-
そう、僕はいつだって
是的,我無論何時
-
きっとそのままの君が好きなんだ
都一定會喜歡那個不變的你