雷櫻 feat. 9Lana, SAKURAmoti
MAISONdes
站長
雷櫻 feat. 9Lana, SAKURAmoti - MAISONdes
電視動畫《她來自煩星(福星小子)》(日語:うる星やつら)2022年版第二期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/雷櫻
雷櫻 feat. 9Lana, SAKURAmoti
MAISONdes
-
雷 の鳴 るこの街 も桜 舞 う雷鳴過的這條街 櫻花漫天落
-
ねえねえ
私 君 のこと好 きで好 きすぎてしょうがなくて吶吶 我已經愛你愛得難以自已
-
花 を見 つめる横顔 にふと寂 しくなっていく我看著你望著飛花 卻無形中橫生寂寥
-
「
愛 してる」も 「大好 き」も あと何回 だろう「我愛你」或「最喜歡你」不知還要聽你再說多少回
-
ねえ また
何度 君 と同 じ春 を見 られるのかな不知 我還可以和你共賞多少次春意盎然
-
花 よ花 よまだ散 らないで この春 よまだ終 わらないで花兒啊 求你慢些飄落 春天啊 求你慢些走
-
少 しでも長 く私 君 と わがままでも一緒 にいたいよ我多想哪怕任性地和你再多留會兒都好
-
花 よ花 よまだ散 らないで いっそ時間 ごと止 まってしまえ花兒啊 求你慢些飄落 時間啊 求你停下吧
-
なんて
願 っても日 は暮 れる花 風 に吹 かれ明日 へ行 く可我只能望著天色漸晚 飛花隨風向明天
-
ねえねえ
ドタバタ な今日 も写真 には撮 っておかない日 も吶吶 忙裡忙外的今天 照片留不下的往日
-
心 の中 のフィルム に君 が焼 き付 いてゆくの在我心中的膠捲上每段都有你的影子
-
君 は意地 を張 って そっぽを向 いているだけなの?難道你就只是不為所動地扭頭而去?
-
だったら「
好 き」って一度 は伝 えてと願 う帰 り道 那樣的話 請讓我再在回時的路上 對你說聲「喜歡你」
-
じれったくて もどかしくて ちょっぴり
切 ないけど不光著急 也有點不安 還有點傷感
-
君 と笑 える日々 がずっと続 くといいな我還是希望 永遠都和你開心地過下去
-
花 散 らす風 に乗 せられて この春 もまた終 わっていく飛花隨風去 春天又要遠行
-
何年 先 に待 つ四月 でも君 と二人 でいれますよに但願多少年後的四月 依然還是你和我兩個人
-
花 よ花 よまだ散 らないで この春 よまだ終 わらないで花兒啊 求你慢些飄落 春天啊 求你慢些走
-
少 しでも長 く私 君 と わがままでも一緒 にいたいよ我多想哪怕任性地和你再多留會兒都好
-
色 は匂 えど散 りぬるを だけど私 はただ永遠 を願 う花終會謝花香終會散 但我只希望永遠
-
ねえ
君 もそうなんでしょ!答 えを夢見 て明日 へ行 く你一定也和我一樣吧! 夢想著答案迎接明天吧
-
いくら
祓 いに祓 われても不運 な君 との歌 這是無論如何都不走運的你 與我共唱的歌曲
-
(
ラララ …)(啦啦啦…)
-
今日 もこうして日 は暮 れる花 風 に吹 かれ明日 へ行 く天色漸晚依舊如故 飛花隨風向明天
-
「
来年 もまた来 ようね」そう言 って君 に笑 いかけた我聽你笑著說「明年也要一起來哦」