站長
81

素直になれなくて - 菅原紗由理

日劇《無法坦承相對》(日語:素直になれなくて)插曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=594025

歌詞
留言 0

素直すなおになれなくて

菅原紗由理すがわらさゆり


  • れてるだけで まもれるのならば

    若只是觸碰 就能保護你

  • いますぐ せて きしめてたい

    那我現在就想把你拉到身邊 擁入懷裡

  • いつも きみいとしくて このおもつたえたくて

    想要一直愛著你 把這份心意告訴你

  • こころから 素直すなおになれなくて “…I miss you”

    卻無法打從心底坦白 “…I miss you”

  • だれもいない かえみちしずけさのなか 二人ふたりあるいた

    在空無一人的回家路上 兩人走在一片寧靜裡

  • けそうな むね鼓動こどうきみこえてたかな?

    快要撕裂的心跳 你聽到了嗎?

  • ふさがれたくちびるには ちゃんとふかあいはあるの?』

    『你緊閉的雙唇裡 是否有著深沉的愛?』

  • まえにしてしまうと なにけない

    但當你出現在眼前 我卻什麼也問不到

  • ずっと きみに この気持きもうばわれて

    一直 被你奪走這份心情

  • やさしさに つつまれるけど

    雖然被你的溫柔包圍

  • こころから 素直すなおになれなくて “…I miss you”

    卻無法打從心底坦白 “…I miss you”

  • 他人たにん(ひと)のまえけっしてかない そうきるとちかったけど

    在別人面前決不哭泣 雖然發誓要這樣活下去

  • きみまえじゃ むねあつくて なみだ こぼれそうになる

    可在你面前 卻會胸口炙熱 眼淚彷彿就要掉下來

  • あたたかいうでなかで くれた言葉ことば意味いみはあるの?』

    『在你溫暖的臂膀中 對我說的話是不是有什麼意義?』

  • きしめた きみ背中せなかに そっとつぶやいた

    對著抱著的你的背後 我輕輕低語

  • いつも そばにいたいから 一人ひとりにはさせないから

    想要一直在你身邊 不想讓你一個人

  • ぬくもりの すべてをかんじたい I believe you

    想要感受全部的溫暖 I believe you

  • 奇跡きせきこるものじゃなくて 運命うんめいみちびくものだから

    這不是發生奇蹟 這是命運的牽引

  • せられた 二人ふたりはなれたりしないよ

    被拉近的兩人 從此不會再分離

  • ずっと きみ笑顔えがおていたくて

    想要一直看到你的笑容

  • やさしさに つつまれていくよ

    一直被你的溫柔包圍

  • こころから 素直すなおになりたくて

    卻無法打從心底坦白

  • いつも きみいとしくて このおもつたえたくて

    想要一直愛著你 把這份心意告訴你

  • こころから 素直すなおになりたくて “…I miss you”

    卻無法打從心底坦白 “…I miss you”