站長
95

素直になれなくて - 菅原紗由理

日劇《無法坦承相對》(日語:素直になれなくて)插曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=594025

歌詞
留言 0

素直すなおになれなくて

菅原紗由理すがわらさゆり


  • 触れてるだけで 守れるのならば

    若只是觸碰 就能保護你

  • 今すぐ 引き寄せて 抱きしめてたい

    那我現在就想把你拉到身邊 擁入懷裡

  • いつも 君が愛しくて この想い伝えたくて

    想要一直愛著你 把這份心意告訴你

  • 心から 素直になれなくて “…I miss you”

    卻無法打從心底坦白 “…I miss you”

  • 誰もいない 帰り道で 静けさの中 二人歩いた

    在空無一人的回家路上 兩人走在一片寧靜裡

  • 張り裂けそうな 胸の鼓動は 君に聞こえてたかな?

    快要撕裂的心跳 你聽到了嗎?

  • 『塞がれた唇には ちゃんと深い愛はあるの?』

    『你緊閉的雙唇裡 是否有著深沉的愛?』

  • 目の前にしてしまうと 何も訊けない

    但當你出現在眼前 我卻什麼也問不到

  • ずっと 君に この気持ち 奪われて

    一直 被你奪走這份心情

  • 優しさに 包まれるけど

    雖然被你的溫柔包圍

  • 心から 素直になれなくて “…I miss you”

    卻無法打從心底坦白 “…I miss you”

  • 他人(ひと)の前で 決して泣かない そう生きると誓ったけど

    在別人面前決不哭泣 雖然發誓要這樣活下去

  • 君の前じゃ 胸が熱くて 涙 零れそうになる

    可在你面前 卻會胸口炙熱 眼淚彷彿就要掉下來

  • 『温かい腕の中で くれた言葉に意味はあるの?』

    『在你溫暖的臂膀中 對我說的話是不是有什麼意義?』

  • 抱きしめた 君の背中に そっと呟いた

    對著抱著的你的背後 我輕輕低語

  • いつも そばにいたいから 一人にはさせないから

    想要一直在你身邊 不想讓你一個人

  • ぬくもりの 全てを感じたい I believe you

    想要感受全部的溫暖 I believe you

  • 奇跡は起こるものじゃなくて 運命が導くものだから

    這不是發生奇蹟 這是命運的牽引

  • 引き寄せられた 二人は 離れたりしないよ

    被拉近的兩人 從此不會再分離

  • ずっと 君の 笑顔を 見ていたくて

    想要一直看到你的笑容

  • 優しさに 包まれていくよ

    一直被你的溫柔包圍

  • 心から 素直になりたくて

    卻無法打從心底坦白

  • いつも 君が愛しくて この想い伝えたくて

    想要一直愛著你 把這份心意告訴你

  • 心から 素直になりたくて “…I miss you”

    卻無法打從心底坦白 “…I miss you”