站長
104

桜の咲く音がした - =LOVE

中文翻譯:會員「Ranma」提供

歌詞
留言 0

さくらおとがした

我聽見櫻花綻放的聲音

=LOVE


  • 歩いてる 履き慣れないローファー

    向前走著 穿著不習慣的平底鞋

  • 駅はもうすぐ

    車站很快就要到了

  • やっと少しだけ覚えてきた

    終於稍微回憶起來

  • 朝は三両目が何となく好き

    為何早上我莫名喜歡第三節車廂

  • 一人 外を眺め 立っている

    獨自一人站著眺望窗外

  • 重たそうに掛けてる エナメルバッグ

    背著看起來很重的搪瓷包

  • 目と目が合った時 気まずくなったんだ

    四目相對之時 感覺有些尷尬

  • 見てない携帯 スクロール

    拼命的滑著並沒有在看的手機

  • 桜 咲く音が聞こえ

    我聽見了櫻花綻放的聲音

  • 日常 全てを彩り 景色を変える

    日常 為一切塗上顏色 改變了景色

  • 見たことのない ハートの震え

    從未見過的場景 觸動了心靈

  • 電車の揺れが Ah 誤魔化してくれたんだ

    電車的搖晃 Ah 為我矇混了過去

  • 春の空は ねえ 雲が そう 広がり青を隠す

    春日的天空 雲朵 隱藏了廣闊無垠的蔚藍

  • 明日の次の そのもっと先で

    在明天以後 更遙遠的未來

  • 青空見えたら いつか君に伝えたいな

    如果看見了藍天 希望能夠傳達給你啊

  • 日差しが二人を包んだ

    陽光將兩人環繞

  • 同じ制服 着ているけれど

    雖然穿著相同的制服

  • 何も知らない

    卻對你一無所知

  • 先輩なのか 同級生なのか

    你是學長 還是同級生

  • ヒントはないのに ボーッと考えてしまう

    明明沒有線索 我卻忍不住思考

  • クラスの女子に人気 ヘアオイル

    班裡女生間流行的髮油

  • いつもより温度高め ストレート

    讓平常的溫度又高了幾分 徑直地

  • ドアが開いたら 今日もいるのかな

    把門推開的話 今天是否你也會在

  • 誰も知らない 待ち合わせ

    無人知曉的 約定見面

  • ずっと不思議だった

    我一直感覺不可思議

  • みんなは知ってて 私は知らない色

    大家都知道 而我卻不知道的顏色

  • 突然 パッと 現れたカラー

    突然 意外地 出現的顏色

  • 感情のパレット 君でいっぱいで

    感情的調色盤 被你佔據

  • 春の風は そう 強く ねえ 吹き付け 気持ち乱す

    春日的風 強烈吹拂 四處噴灑 擾亂了心緒

  • 目が合った時 どう思ったの

    當我們四目相對 你在想些什麼呢

  • いつもの各停 特急に変わった気がした

    往常的各站停車 我覺得變成了特快列車

  • ある日 花が咲きました

    那一天 櫻花開了

  • 花の咲かない街でした

    在這曾經沒有花開的街道

  • それはそれは眩しくて綺麗でした

    那花海是如此絢爛美麗

  • パステルでビビッドな

    如同粉蠟筆描繪的栩栩如生

  • 初めてのこの気持ちは きっと…

    這份初次體會的感情 一定…

  • 会いたかったんだ ずっと

    我一直都很想見你

  • 心の底から惹かれる 特別な人

    打從心底被你吸引 特別的人

  • 君に出会って やっと気付いたよ

    與你相遇 我終於明白了

  • 開いた桜には「恋」と名前を付けよう

    就為綻放的櫻花 取名為「愛戀」吧

  • 好きになったんだ

    我喜歡上你了

  • 好きが咲いたんだ

    喜歡之情在綻放

  • それは 日常 全てを彩り 景色を変える

    那就是日常 為一切塗上顏色 改變了景色

  • 見たことのない ハートの震え

    未曾見過的 心靈的悸動

  • 電車の揺れが Ah 誤魔化してくれたんだ

    電車的搖晃 Ah 為我矇混了過去

  • 春の空は ねえ 雲が そう 広がり青を隠す

    春日的天空 雲朵 藏起了廣闊無垠的蔚藍

  • 明日の次の そのもっと先で

    在明天以後 更遙遠的未來

  • 桜が咲く音 君にも聞こえたらいいな

    櫻花綻放的聲音 如果你也能聽見該多好

  • 日差しが 二人を包んで 抱きしめた

    陽光將兩人環繞 緊緊擁抱