超絶ヒロイン
≠ME
アニメ大好き
超絶 ヒロイン
超級女主角
≠ME
Not Equal Me
-
晴れだって 雨だって 一番がいい
無論是晴天 還是雨天 第一名都是最棒的
-
ニコニコがいい? クールが好き?
該笑嘻嘻才好? 還是你更喜歡酷酷的樣子?
-
超絶ヒロインになる
我要成為超級女主角
-
キラキラ 纏って もっともっと 可憐に
打扮得閃亮耀眼 更加惹人憐愛
-
ちょっと クラっとキて You feel spark
讓你稍微頭暈目眩 開始對我有好感
-
いつだってみんなと違う香水を 付けすぎないで
無論何時 與眾不同的香水 都別噴得太多
-
ほんのりをキープ
要維持薄薄的一層
-
この努力 誰のためでしょう
這份努力 究竟是為了誰呢
-
秘密だよ あなたのための「可愛い」です
這是秘密喔 我是為了你才變「可愛」的
-
渡り廊下で ふわり振り向く
我在走廊上 輕輕地回過頭
-
甘すぎがそうトレンドだから
因為超甜美系正是時下的流行
-
ときめいた?
你心動了嗎?
-
今日も 明日も 特別がいい
今天也好 明天也好 都該特別一點
-
華奢なカチューシャ ゆるふわ巻き
奢華的髮箍 蓬鬆的捲髮
-
晴れだって 雨だって 一番がいい
無論是晴天 還是雨天 第一名都是最棒的
-
ニコニコがいい? クールが好き?
該笑嘻嘻才好? 還是你更喜歡酷酷的樣子?
-
超絶ヒロインになる
我要成為超級女主角
-
ちょっとずつ頑張って ご機嫌な私に
一點一滴地努力 保持好心情
-
だって内緒だけど I love you
但這件事要保密喔 我愛你
-
お勉強早めにサッと終わらせて
趕快把書唸完
-
半身浴はしっかりとしよう
好好地泡個半身浴吧
-
ツヤツヤのネイルは ピンクベージュがいい
光滑的指甲 塗成粉米色比較好
-
時間をかけて 丁寧にね
這會花費不少時間 要仔細一點才行呢
-
キュートな顔で くるり振り向く
我擺出可愛的表情 快速地回過頭
-
全部全部計算だって
即使一切全是算計好的
-
好きでいて?
但你還是會喜歡我吧?
-
ギュッと ハート 捕まえちゃって
我會緊緊抓住你的心
-
逃げないように リボン結び
為了不讓你逃走 再打上一個結
-
好きを重ね作るミルフィーユ
就像用「喜歡」交疊做成的千層派
-
シャイなあなたを 見つめて ほら
我會注視著害羞的你 看招
-
もっと強い魔法を
我要對你施加更強力的魔法
-
ほんと言うと 自信は そんなに無いけど…
老實說 雖然我並不是那麼有自信…
-
自分を大事にしたい
但還是想多珍惜自己一些
-
明るく染めた髪も ピンクリップも
不管是染成亮色的頭髮 還是塗上粉紅色的嘴唇
-
スペシャルに愛してね
都要特別愛惜喔
-
ヒロインだもん
因為我是女主角啊
-
今日も 明日も 特別がいい
今天也好 明天也好 都該特別一點
-
あなたのために 可愛くなる
為了你 我要變得更可愛
-
晴れだって 雨だって 一番がいい
無論是晴天 還是雨天 第一名都是最棒的
-
ニコニコがいい? クールが好き?
該笑嘻嘻才好? 還是你更喜歡酷酷的樣子?
-
だって大好きだから
因為我最喜歡你了
-
他の子見てる 暇なんて もう あげないんだから
因為我不會再讓你有時間看其他女生
-
キラキラ 纏って もっともっと 可憐に
打扮得閃亮耀眼 更加惹人憐愛
-
ちょっと クラっとキて You feel spark
讓你稍微頭暈目眩 開始對我有好感