アニメ大好き
269

超絶ヒロイン - ≠ME

《超絶ヒロイン》收錄在日本女子聲優偶像團體≠ME(英文:Not Equal Me)的第1張單曲《君はこの夏、恋をする》ノイミー盤

演唱成員:尾木波菜、落合希来里、蟹沢萌子、河口夏音、川中子奈月心、櫻井もも、菅波美玲、鈴木瞳美、谷崎早耶(Center)、冨田菜々風、永田詩央里、本田珠由記

中文翻譯:
本人翻譯 如有錯誤 請不吝賜教

歌詞
留言 0

超絶ちょうぜつヒロインひろいん

超級女主角

≠ME

Not Equal Me


  • 晴れだって 雨だって 一番がいい

    無論是晴天 還是雨天 第一名都是最棒的

  • ニコニコがいい? クールが好き?

    該笑嘻嘻才好? 還是你更喜歡酷酷的樣子?

  • 超絶ヒロインになる

    我要成為超級女主角

  • キラキラ 纏って もっともっと 可憐に

    打扮得閃亮耀眼 更加惹人憐愛

  • ちょっと クラっとキて You feel spark

    讓你稍微頭暈目眩 開始對我有好感

  • いつだってみんなと違う香水を 付けすぎないで

    無論何時 與眾不同的香水 都別噴得太多

  • ほんのりをキープ

    要維持薄薄的一層

  • この努力 誰のためでしょう

    這份努力 究竟是為了誰呢

  • 秘密だよ あなたのための「可愛い」です

    這是秘密喔 我是為了你才變「可愛」的

  • 渡り廊下で ふわり振り向く

    我在走廊上 輕輕地回過頭

  • 甘すぎがそうトレンドだから

    因為超甜美系正是時下的流行

  • ときめいた?

    你心動了嗎?

  • 今日も 明日も 特別がいい

    今天也好 明天也好 都該特別一點

  • 華奢なカチューシャ ゆるふわ巻き

    奢華的髮箍 蓬鬆的捲髮

  • 晴れだって 雨だって 一番がいい

    無論是晴天 還是雨天 第一名都是最棒的

  • ニコニコがいい? クールが好き?

    該笑嘻嘻才好? 還是你更喜歡酷酷的樣子?

  • 超絶ヒロインになる

    我要成為超級女主角

  • ちょっとずつ頑張って ご機嫌な私に

    一點一滴地努力 保持好心情

  • だって内緒だけど I love you

    但這件事要保密喔 我愛你

  • お勉強早めにサッと終わらせて

    趕快把書唸完

  • 半身浴はしっかりとしよう

    好好地泡個半身浴吧

  • ツヤツヤのネイルは ピンクベージュがいい

    光滑的指甲 塗成粉米色比較好

  • 時間をかけて 丁寧にね

    這會花費不少時間 要仔細一點才行呢

  • キュートな顔で くるり振り向く

    我擺出可愛的表情 快速地回過頭

  • 全部全部計算だって

    即使一切全是算計好的

  • 好きでいて?

    但你還是會喜歡我吧?

  • ギュッと ハート 捕まえちゃって

    我會緊緊抓住你的心

  • 逃げないように リボン結び

    為了不讓你逃走 再打上一個結

  • 好きを重ね作るミルフィーユ

    就像用「喜歡」交疊做成的千層派

  • シャイなあなたを 見つめて ほら

    我會注視著害羞的你 看招

  • もっと強い魔法を

    我要對你施加更強力的魔法

  • ほんと言うと 自信は そんなに無いけど…

    老實說 雖然我並不是那麼有自信…

  • 自分を大事にしたい

    但還是想多珍惜自己一些

  • 明るく染めた髪も ピンクリップも

    不管是染成亮色的頭髮 還是塗上粉紅色的嘴唇

  • スペシャルに愛してね

    都要特別愛惜喔

  • ヒロインだもん

    因為我是女主角啊

  • 今日も 明日も 特別がいい

    今天也好 明天也好 都該特別一點

  • あなたのために 可愛くなる

    為了你 我要變得更可愛

  • 晴れだって 雨だって 一番がいい

    無論是晴天 還是雨天 第一名都是最棒的

  • ニコニコがいい? クールが好き?

    該笑嘻嘻才好? 還是你更喜歡酷酷的樣子?

  • だって大好きだから

    因為我最喜歡你了

  • 他の子見てる 暇なんて もう あげないんだから

    因為我不會再讓你有時間看其他女生

  • キラキラ 纏って もっともっと 可憐に

    打扮得閃亮耀眼 更加惹人憐愛

  • ちょっと クラっとキて You feel spark

    讓你稍微頭暈目眩 開始對我有好感