

ってか
日向坂46

アニメ大好き
ってか
話說
日向坂 46
日向坂46
-
可愛いから好きになったなんて
說什麼因為我長得可愛 所以喜歡上我
-
全然 ピンと来ないのよ
我完全無法理解啊
-
もっと内面を見て欲しい
希望你更深入了解我的內在
-
ってか 嬉しくない
話說 我一點也不覺得高興
-
ちやほやされることに
越是因為受到溺愛
-
喜んでいられるほど
而感到開心
-
もう若くはないのかなあ
就越感覺到自己不再年輕
-
バカにされてるみたいで…
像是被別人小看了一樣…
-
運命のその彼氏は
屬於自己的真命天子
-
どこで待っているの? (オーオーオーオー)
正在某處等著我嗎? (Oh Oh Oh Oh)
-
有象無象の男たちなんて
那些不三不四的男人們
-
面倒くさいだけ (オーオーオーオー)
只讓我覺得厭煩 (Oh Oh Oh Oh)
-
カッコイイだけだったら
只要求長相帥氣的話
-
石を投げれば当たるけれど
隨便丟顆石頭都能遇到
-
私だけ愛してくれる
只疼愛我一個
-
誠意ある人はどこ?
又心懷誠意的人到底在哪裡?
-
可愛いさを求めてるだけなら
只追求外表可愛的話
-
私じゃなくてもいいんじゃない?
這代表不是我也無所謂嗎?
-
同じものを見て感動できる同じ価値観が欲しい
會因為看了同樣的事物而感動 多希望那個人和我有相同的價值觀
-
ルックスから好きになるタイプは
只因為長得好看就喜歡上別人
-
他の誰かでもいいってこと
這表示其他人也可以吧
-
もっと私を知ってくれなきゃ
你必須更進一步認識我才行啊
-
ってか 付き合えない
話說 我沒辦法和你交往
-
心にもない言葉で
雖然你言不由衷地
-
声を掛けて来るけど (オーオーオーオー)
和我打招呼 (Oh Oh Oh Oh)
-
恋をゲームのように競っても
但就算把戀愛當成遊戲一樣競爭
-
トロフィーにはなれない (オーオーオーオー)
我也無法化身為獎盃 (Oh Oh Oh Oh)
-
少しずつ わかり合って
如果兩人能一點一滴地相互理解
-
お互いのこと信じ合えたら
最終能信任彼此的話
-
本当の愛の意味だって
你也能在無意之間
-
何となくわかるでしょ?
明白愛情的真正含義吧?
-
可愛いから好きになったなんて
說什麼因為我長得可愛 所以喜歡上我
-
喜ぶとでも思ってるの?
你以為我會高興嗎?
-
他の誰かには絶対にない
請你找出在其他人身上絕對沒有
-
そんな魅力とか見つけて
只有我具備的獨特魅力
-
目移りできない私らしさ
能讓你如此目不轉睛的個人特質
-
それが何なのか知りたい
我想知道那究竟是什麼
-
いつも不安げな自分が嫌い
好討厭總是感到不安的自己
-
ってか どこが好きなの?
話說 你到底喜歡我哪一點?
-
広い世界で私を選んだ理由
在這廣闊的世界 最後卻選擇我的理由
-
どうしてなのか不思議に思う
到底是為什麼? 讓我覺得不可思議
-
自信ない私を叱ってよ…
請斥責沒有自信的我吧…
-
可愛いさを求めてるだけなら
只追求外表可愛的話
-
私じゃなくてもいいんじゃない?
這代表不是我也無所謂嗎?
-
同じものを見て感動できる同じ価値観が欲しい
會因為看了同樣的事物而感動 多希望那個人和我有相同的價值觀
-
ルックスから好きになるタイプは
只因為長得好看就喜歡上別人
-
他の誰かでもいいってこと
這表示其他人也可以吧
-
もっと私を知ってくれなきゃ
你必須更進一步認識我才行啊
-
ってか 付き合えない
話說 我沒辦法和你交往
-
ってか あれこれ言ってる (言ってる)
話說 嘴上說來說去 (說來說去)
-
ってか しか言えないのは… Woo Woo Woo Yeah
話說 我只會說話說… Woo Woo Woo Yeah
-
ってか まだまだ言わせて (言わせて)
話說 請繼續讓我說 (讓我說)
-
ってか しか言えないのは… Woo Woo Woo Yeah
話說 我只會說話說… Woo Woo Woo Yeah