ってか
日向坂46
アニメ大好き
ってか
話說
日向坂 46
日向坂46
-
可愛 いから好 きになったなんて說什麼因為我長得可愛 所以喜歡上我
-
全然 ピン と来 ないのよ我完全無法理解啊
-
もっと
内面 を見 て欲 しい希望你更深入了解我的內在
-
ってか
嬉 しくない話說 我一點也不覺得高興
-
ちやほやされることに
越是因為受到溺愛
-
喜 んでいられるほど而感到開心
-
もう
若 くはないのかなあ就越感覺到自己不再年輕
-
バカ にされてるみたいで…像是被別人小看了一樣…
-
運命 のその彼氏 は屬於自己的真命天子
-
どこで
待 っているの? (オー オー オー オー )正在某處等著我嗎? (Oh Oh Oh Oh)
-
有象無象 の男 たちなんて那些不三不四的男人們
-
面倒 くさいだけ (オー オー オー オー )只讓我覺得厭煩 (Oh Oh Oh Oh)
-
カッコイイ だけだったら只要求長相帥氣的話
-
石 を投 げれば当 たるけれど隨便丟顆石頭都能遇到
-
私 だけ愛 してくれる只疼愛我一個
-
誠意 ある人 はどこ?又心懷誠意的人到底在哪裡?
-
可愛 いさを求 めてるだけなら只追求外表可愛的話
-
私 じゃなくてもいいんじゃない?這代表不是我也無所謂嗎?
-
同 じものを見 て感動 できる同 じ価値観 が欲 しい會因為看了同樣的事物而感動 多希望那個人和我有相同的價值觀
-
ルックス から好 きになるタイプ は只因為長得好看就喜歡上別人
-
他 の誰 かでもいいってこと這表示其他人也可以吧
-
もっと
私 を知 ってくれなきゃ你必須更進一步認識我才行啊
-
ってか
付 き合 えない話說 我沒辦法和你交往
-
心 にもない言葉 で雖然你言不由衷地
-
声 を掛 けて来 るけど (オー オー オー オー )和我打招呼 (Oh Oh Oh Oh)
-
恋 をゲーム のように競 っても但就算把戀愛當成遊戲一樣競爭
-
トロフィー にはなれない (オー オー オー オー )我也無法化身為獎盃 (Oh Oh Oh Oh)
-
少 しずつ わかり合 って如果兩人能一點一滴地相互理解
-
お
互 いのこと信 じ合 えたら最終能信任彼此的話
-
本当 の愛 の意味 だって你也能在無意之間
-
何 となくわかるでしょ?明白愛情的真正含義吧?
-
可愛 いから好 きになったなんて說什麼因為我長得可愛 所以喜歡上我
-
喜 ぶとでも思 ってるの?你以為我會高興嗎?
-
他 の誰 かには絶対 にない請你找出在其他人身上絕對沒有
-
そんな
魅力 とか見 つけて只有我具備的獨特魅力
-
目移 りできない私 らしさ能讓你如此目不轉睛的個人特質
-
それが
何 なのか知 りたい我想知道那究竟是什麼
-
いつも
不安 げな自分 が嫌 い好討厭總是感到不安的自己
-
ってか どこが
好 きなの?話說 你到底喜歡我哪一點?
-
広 い世界 で私 を選 んだ理由 在這廣闊的世界 最後卻選擇我的理由
-
どうしてなのか
不思議 に思 う到底是為什麼? 讓我覺得不可思議
-
自信 ない私 を叱 ってよ…請斥責沒有自信的我吧…
-
可愛 いさを求 めてるだけなら只追求外表可愛的話
-
私 じゃなくてもいいんじゃない?這代表不是我也無所謂嗎?
-
同 じものを見 て感動 できる同 じ価値観 が欲 しい會因為看了同樣的事物而感動 多希望那個人和我有相同的價值觀
-
ルックス から好 きになるタイプ は只因為長得好看就喜歡上別人
-
他 の誰 かでもいいってこと這表示其他人也可以吧
-
もっと
私 を知 ってくれなきゃ你必須更進一步認識我才行啊
-
ってか
付 き合 えない話說 我沒辦法和你交往
-
ってか あれこれ
言 ってる (言 ってる)話說 嘴上說來說去 (說來說去)
-
ってか しか
言 えないのは… Woo Woo Woo Yeah話說 我只會說話說… Woo Woo Woo Yeah
-
ってか まだまだ
言 わせて (言 わせて)話說 請繼續讓我說 (讓我說)
-
ってか しか
言 えないのは… Woo Woo Woo Yeah話說 我只會說話說… Woo Woo Woo Yeah