站長
241

ラウドヘイラー - 内田真礼

電視動畫《冰劍的魔術師將要統一世界》(日語:冰剣の魔術師が世界を統べる)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Loud_Hailer

歌詞
留言 0

ラウドらうどヘイへいラーらー

Loud Hailer

内田真礼うちだまあや

內田真禮


  • 解けない目障りな解答

    無法消解礙眼的答案

  • けん制もうざいと伝えてんのに

    明明已經說過牽制也很煩人

  • わからないfreakyな態度

    看不懂那捉摸不定的態度

  • どんな物にだって嬉しそうなふりした

    無論面對什麼 都假裝一副很開心的模樣

  • いつも何も知らず顔も見ずに呼んだ

    總是面也未見一無所知卻發出了呼喚

  • 論外、覗き込んで嘘証明してくれる

    更別說 還想深入窺探為我證明謊言

  • 存在欲しくなって抗った抗った

    渴望證明存在拚命反抗

  • 面倒な居場所捨てて

    拋棄了充滿麻煩的容身處

  • 本音をさらし両手かざした

    袒露真心高舉雙手

  • 誰が最低だって知って泣いてくれた?

    是誰明知我糟糕無比 仍願為我流淚?

  • しょうがないって言って切ったりしない

    嘴上說著無可奈何 沒完沒了

  • 奥に潜むHailer呼んだ

    呼喚內心深處潛藏的信號

  • もしも沸いて沸いて沸いて敢えて脱した

    假如熱血無限沸騰 執意擺脫了

  • 不安や制御 雲のグレーに譲渡して

    不安與控制 讓渡給濃雲的灰暗

  • 辛い今日きりとった

    裁剪下艱辛的今天

  • 笑っていて色が褪せぬように

    笑起來吧 願色彩永不褪去

  • 暗に称えないで理想着せないで

    不要在背後稱讚 不要被迫背負理想

  • 成果欲しいならこっち見ずにどいて

    如果想要成果 就讓開不要看向我這邊

  • 価値の見て呉れはどうだっていいと知った

    我知道向我展示價值 實際上並無太大意義

  • ノイズ削いだ未来気になって気になって

    然而削減了噪音的未來 實在讓我無比在意

  • ヘイトを砕いて撒いた

    碾碎了怨恨隨手拋灑

  • 全て起こすように叫んだ

    似要喚醒一切般高聲吶喊

  • ただの肯定安定だってさしていらない

    單純的肯定安定 我不需要

  • ほんとなんてないって一掃した

    那並非真實 索性清掃一空

  • 前を遮るFixerいらない

    我不需要會遮擋我前路的籌劃者

  • 弱さ裂いて裂いて裂いて更生した

    撕裂所有的脆弱重獲新生

  • 不満や体裁強く噛んでショートして

    不滿和形式 用力啃咬發射攻擊

  • 辛い今日輝いた

    今日艱苦卻光輝閃耀

  • 真似事ならない自由を謳歌したい

    多想謳歌這無可比擬的自由

  • 当り前じゃない生き方がいい

    不被定義的生存方式才最好

  • 我儘でも何物でも声を…

    即便任性不被認可也要勇敢發聲…

  • 誰が最低だって知って泣いてくれた?

    是誰明知我糟糕無比 仍願為我流淚?

  • しょうがないって言って切ったりしない

    嘴上說著無可奈何 沒完沒了

  • 奥に潜むHailer呼んだ

    呼喚內心深處潛藏的信號

  • もしも沸いて沸いて沸いて敢えて脱した

    假如熱血無限沸騰 執意擺脫了

  • 不安や制御 雲のグレーに譲渡して

    不安與控制 讓渡給濃雲的灰暗

  • 辛い今日きりとった

    裁剪下艱辛的今天

  • 笑っていて色が褪せぬように

    笑起來吧 願色彩永不褪去

  • woh-oh woh-oh oh-oh-oh

  • woh-oh woh-oh oh-oh-oh

  • woh-oh woh-oh oh-oh-oh

  • woh-oh woh-oh oh-oh-oh