

ラウドヘイラー
内田真礼

站長
ラウドヘイラー - 内田真礼
電視動畫《冰劍的魔術師將要統一世界》(日語:冰剣の魔術師が世界を統べる)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Loud_Hailer
ラウド ヘイ ラー
Loud Hailer
内田真礼
內田真禮
-
解けない目障りな解答
無法消解礙眼的答案
-
けん制もうざいと伝えてんのに
明明已經說過牽制也很煩人
-
わからないfreakyな態度
看不懂那捉摸不定的態度
-
どんな物にだって嬉しそうなふりした
無論面對什麼 都假裝一副很開心的模樣
-
いつも何も知らず顔も見ずに呼んだ
總是面也未見一無所知卻發出了呼喚
-
論外、覗き込んで嘘証明してくれる
更別說 還想深入窺探為我證明謊言
-
存在欲しくなって抗った抗った
渴望證明存在拚命反抗
-
面倒な居場所捨てて
拋棄了充滿麻煩的容身處
-
本音をさらし両手かざした
袒露真心高舉雙手
-
誰が最低だって知って泣いてくれた?
是誰明知我糟糕無比 仍願為我流淚?
-
しょうがないって言って切ったりしない
嘴上說著無可奈何 沒完沒了
-
奥に潜むHailer呼んだ
呼喚內心深處潛藏的信號
-
もしも沸いて沸いて沸いて敢えて脱した
假如熱血無限沸騰 執意擺脫了
-
不安や制御 雲のグレーに譲渡して
不安與控制 讓渡給濃雲的灰暗
-
辛い今日きりとった
裁剪下艱辛的今天
-
笑っていて色が褪せぬように
笑起來吧 願色彩永不褪去
-
暗に称えないで理想着せないで
不要在背後稱讚 不要被迫背負理想
-
成果欲しいならこっち見ずにどいて
如果想要成果 就讓開不要看向我這邊
-
価値の見て呉れはどうだっていいと知った
我知道向我展示價值 實際上並無太大意義
-
ノイズ削いだ未来気になって気になって
然而削減了噪音的未來 實在讓我無比在意
-
ヘイトを砕いて撒いた
碾碎了怨恨隨手拋灑
-
全て起こすように叫んだ
似要喚醒一切般高聲吶喊
-
ただの肯定安定だってさしていらない
單純的肯定安定 我不需要
-
ほんとなんてないって一掃した
那並非真實 索性清掃一空
-
前を遮るFixerいらない
我不需要會遮擋我前路的籌劃者
-
弱さ裂いて裂いて裂いて更生した
撕裂所有的脆弱重獲新生
-
不満や体裁強く噛んでショートして
不滿和形式 用力啃咬發射攻擊
-
辛い今日輝いた
今日艱苦卻光輝閃耀
-
真似事ならない自由を謳歌したい
多想謳歌這無可比擬的自由
-
当り前じゃない生き方がいい
不被定義的生存方式才最好
-
我儘でも何物でも声を…
即便任性不被認可也要勇敢發聲…
-
誰が最低だって知って泣いてくれた?
是誰明知我糟糕無比 仍願為我流淚?
-
しょうがないって言って切ったりしない
嘴上說著無可奈何 沒完沒了
-
奥に潜むHailer呼んだ
呼喚內心深處潛藏的信號
-
もしも沸いて沸いて沸いて敢えて脱した
假如熱血無限沸騰 執意擺脫了
-
不安や制御 雲のグレーに譲渡して
不安與控制 讓渡給濃雲的灰暗
-
辛い今日きりとった
裁剪下艱辛的今天
-
笑っていて色が褪せぬように
笑起來吧 願色彩永不褪去
-
woh-oh woh-oh oh-oh-oh
-
woh-oh woh-oh oh-oh-oh
-
woh-oh woh-oh oh-oh-oh
-
woh-oh woh-oh oh-oh-oh