

未だ、青い
湊あくあ

站長
未 だ、青 い
湊 あくあ
-
風、一つ 染まっていく音を たなびかせて
讓一陣清風 將渲染的音色 悠遠吹拂
-
流れ出す 朝焼けの空を 飛んでいく (通りすぎていく)
流暢穿透晨曦蒼穹 飛舞而去 (途經而過)
-
聞こえた 震えてる声の 君は誰だろう
傳入耳裡的顫抖聲音 你究竟是誰呢
-
なんでかな 会いたくなったんだ 会えるかな
不知為何 好想要見你一面 能否見到呢
-
夢、一つ 鞄のポケットに 忍ばせて (忍ばせて)
將一個夢想 收入包裡的夾層 悄悄藏起 (悄悄藏起)
-
鐘、一つ 始まりの朝に 遠く響く (鳴り響く)
聽一陣鐘聲 於起始的早晨 深遠迴盪 (鐘鳴響徹)
-
思い出す 結んだ指に 残った温度は
驀然憶起 約定的指尖上 殘留的溫度
-
今も未だ 青く残っている 褪せぬまま
如今也依然 湛藍如故 未曾褪色
-
「鳥や、雲じゃないから 飛んでいくのは、無理だね」
「非為飛鳥、也非為浮雲 是無法翱翔天際的呢」
-
それだったら 歩き出してみよう
倘若如此 就試著邁開步伐前進吧
-
そうやって
就這麼地
-
描いた今日を 通り越して
穿越而過描繪的今日
-
明日はもっと 君のそばへ
明日將會更加地靠近你
-
前へ、そう前へ 少しずつ 進んでいく
朝向前方、繼續向前 微小堅定地向前邁進
-
一歩、五十歩、百歩
一步、五十步、一百步
-
踏み出して 揺らめいている君が
邁開步伐 搖曳著的你
-
青く滲む 青く滲む 綺麗に
浸染於湛藍 浸染於湛藍 十分美麗
-
会いに行く 会いに行こう 今すぐ
去見你 去見你吧 立刻就去
-
波、白く さざめく音に 耳を立てて (耳澄まして)
浪花雪白 拍打著的聲響 集中地聆聽 (側耳傾聽)
-
赤く、青く、 夕映えの空 昇る星 (瞬いている)
或紅、或藍、 於夕陽餘暉中 升起的繁星 (光芒閃爍)
-
不思議と 不安な旅も 怖くないから
不知為何 連不安的旅程 也不感到害怕
-
手を振って 俯かないように 歩いていく
揮舞雙臂 為了不再低頭 邁步前行
-
「憧れても、願っても 誰にもなれないな」
「僅憑憧憬、抑或祈願 是無法成為任何人的」
-
それだったら 自分になってみよう
倘若如此 就試著成為自己吧
-
そうやって
就這麼地
-
目指した今日を 飛び越えて
飛躍而過目標的今日
-
明日はきっと 会えるから
明日必定能夠相見
-
じゃあね、そうしたらね、 一緒に 何を話そう
那麼就、到時候呢、 一起聊些什麼吧
-
一歩、五十歩、百歩
一步、五十步、一百步
-
重ね合って 紡いでいく時間が
疊加步伐 編織而成的時間
-
融けていく 融けていく
交融而去 交融而去
-
それでもいつかは 夢が終わるなら
即便有朝一日 夢境迎向了終結
-
それでも良いかな 君がいるんなら
那也不錯吧 有你在我身旁的話
-
世界の中で 出会えた君が
在浩瀚世界中 相遇的你
-
理由になったら それでも良いかな
能成為理由的話 那也不錯吧
-
一人の今日を 飛び越えて
飛躍而過 隻身一人的今日
-
描いた今日を 通り越して
穿越而過 描繪著的今日
-
明日はもっと 君のそばへ
明天將會更加地靠近你
-
前へ、そう前へ 少しずつ 進むよ
朝向前方、繼續向前 微小堅定地向前邁進吧
-
一歩、五百歩、千歩
一步、五百步、一千步
-
繰り返して 指に触れる君が
周而復始 指尖碰觸到的你
-
青く滲む 青く滲む 綺麗に
浸染於湛藍 浸染於湛藍 十分美麗
-
いつまでも そばにいて 良いかな
直至永遠 與你相伴 好不好呢
-
良いかな
好不好呢