站長
673

未だ、青い - 湊あくあ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5530244
譯者:奏井ゆりん

歌詞
留言 0

だ、あお

みなとあくあ


  • かぜひとまっていくおとを たなびかせて

    讓一陣清風 將渲染的音色 悠遠吹拂

  • なが朝焼あさやけのそらんでいく (とおりすぎていく)

    流暢穿透晨曦蒼穹 飛舞而去 (途經而過)

  • こえた ふるえてるこえきみだれだろう

    傳入耳裡的顫抖聲音 你究竟是誰呢

  • なんでかな いたくなったんだ えるかな

    不知為何 好想要見你一面 能否見到呢

  • ゆめひとかばんポケットぽけっとしのばせて (しのばせて)

    將一個夢想 收入包裡的夾層 悄悄藏起 (悄悄藏起)

  • かねひとはじまりのあさとおひびく (ひびく)

    聽一陣鐘聲 於起始的早晨 深遠迴盪 (鐘鳴響徹)

  • おもむすんだゆびのこった温度おんど

    驀然憶起 約定的指尖上 殘留的溫度

  • いまあおのこっている せぬまま

    如今也依然 湛藍如故 未曾褪色

  • とりや、くもじゃないから んでいくのは、無理むりだね」

    「非為飛鳥、也非為浮雲 是無法翱翔天際的呢」

  • それだったら あるしてみよう

    倘若如此 就試著邁開步伐前進吧

  • そうやって

    就這麼地

  • えがいた今日きょうとおして

    穿越而過描繪的今日

  • 明日あしたはもっと きみのそばへ

    明日將會更加地靠近你

  • まえへ、そうまえすこしずつ すすんでいく

    朝向前方、繼續向前 微小堅定地向前邁進

  • 一歩いっぽ五十歩ごじゅっぽ百歩ひゃっぽ

    一步、五十步、一百步

  • して らめいているきみ

    邁開步伐 搖曳著的你

  • あおにじあおにじ綺麗きれい

    浸染於湛藍 浸染於湛藍 十分美麗

  • いにいにこう いますぐ

    去見你 去見你吧 立刻就去

  • なみしろく さざめくおとみみてて (みみまして)

    浪花雪白 拍打著的聲響 集中地聆聽 (側耳傾聽)

  • あかく、あおく、 夕映ゆうばえのそら のぼほし (またたいている)

    或紅、或藍、 於夕陽餘暉中 升起的繁星 (光芒閃爍)

  • 不思議ふしぎ不安ふあんたびこわくないから

    不知為何 連不安的旅程 也不感到害怕

  • って うつむかないように あるいていく

    揮舞雙臂 為了不再低頭 邁步前行

  • あこがれても、ねがっても だれにもなれないな」

    「僅憑憧憬、抑或祈願 是無法成為任何人的」

  • それだったら 自分じぶんになってみよう

    倘若如此 就試著成為自己吧

  • そうやって

    就這麼地

  • 目指めざした今日きょうえて

    飛躍而過目標的今日

  • 明日あしたはきっと えるから

    明日必定能夠相見

  • じゃあね、そうしたらね、 一緒いっしょなにはなそう

    那麼就、到時候呢、 一起聊些什麼吧

  • 一歩いっぽ五十歩ごじゅっぽ百歩ひゃっぽ

    一步、五十步、一百步

  • かさって つむいでいく時間じかん

    疊加步伐 編織而成的時間

  • けていく けていく

    交融而去 交融而去

  • それでもいつかは ゆめわるなら

    即便有朝一日 夢境迎向了終結

  • それでもいかな きみがいるんなら

    那也不錯吧 有你在我身旁的話

  • 世界せかいなか出会であえたきみ

    在浩瀚世界中 相遇的你

  • 理由りゆうになったら それでもいかな

    能成為理由的話 那也不錯吧

  • 一人ひとり今日きょうえて

    飛躍而過 隻身一人的今日

  • えがいた今日きょうとおして

    穿越而過 描繪著的今日

  • 明日あしたはもっと きみのそばへ

    明天將會更加地靠近你

  • まえへ、そうまえすこしずつ すすむよ

    朝向前方、繼續向前 微小堅定地向前邁進吧

  • 一歩いっぽ五百歩 ごひゃくぽ千歩せんぽ

    一步、五百步、一千步

  • かえして ゆびれるきみ

    周而復始 指尖碰觸到的你

  • あおにじあおにじ綺麗きれい

    浸染於湛藍 浸染於湛藍 十分美麗

  • いつまでも そばにいて いかな

    直至永遠 與你相伴 好不好呢

  • いかな

    好不好呢