站長
271

俺無しじゃ生きていけない? - 愛蔵(島﨑信長) from LIP×LIP

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1963498274

歌詞
留言 0

おれしじゃきていけない?

愛蔵あいぞう(島﨑しまさき信長のぶなが) from LIP×LIP


  • ずっと好きとか永遠とか

    一直喜歡或者永遠喜歡什麼的

  • 一生信じてやるから

    這一生我都會相信

  • 他のやつにシッポ振んなよ

    別朝著其他人搖動著尾巴

  • 首輪とっちまうぞいいの?

    把項圈摘下來 可以嗎?

  • Wow-oh, yeah-yeah, wow-oh, oh-oh-oh-oh

  • Wow-oh, yeah-yeah, wow-oh, oh-oh

  • 俺がいねーとダメなやつだな

    沒有我就不行的傢伙啊

  • 撮影にレッスンに構ってらんねー

    我不介意給你上一節攝影課哦

  • 気まぐれに甘えてきても

    即使是反覆地任性撒嬌

  • 「ダメなものはダメ」命令 (はーい!)

    「不行的東西就是不行哦」聽從命令 (是的!)

  • なるべく早く帰るから

    我會儘量早點回去的

  • いい子にして待ってろよな

    做個好孩子等著吧

  • 腹空かせて帰るから

    我會餓著肚子回去的

  • お前の得意なやつで

    等著你擅長的料理

  • ずっと好きとか永遠とか

    一直喜歡或者永遠喜歡什麼的

  • 一生信じてやるから

    這一生我都會相信

  • 他のやつにシッポ振んなよ

    別對著其他人搖動著尾巴

  • 首輪とっちまうぞいいの?

    把項圈摘下來 可以嗎?

  • 一度しか言わねえぞこっちに来いよ

    過來這邊吧 我只說一次

  • 今なら許してやるよ

    現在我就原諒你啦

  • つまり俺がいいよ

    也就是說 現在我就可以了

  • Wow-oh, yeah-yeah, wow-oh, oh-oh-oh-oh

  • Wow-oh, yeah-yeah, wow-oh, oh-oh

  • 休日たまには一人になりたい

    偶爾在休息日的時候想要一個人

  • ワガママの相手も疲れるし

    疲勞於任性的你

  • 俺の周りどいつもこいつも

    我的周圍總是這個傢伙

  • 俺無しじゃ生きていけない? (はーい!)

    沒有我就活不下去了嗎? (是的!)

  • 日曜日の約束は

    星期天的約定是

  • 月曜日の憂鬱を 忘れるくらい

    忘記了星期一的憂鬱

  • 最高な一日にしてやるから

    我會讓你度過最美好的一天

  • どんな服着てでかけようか

    要穿什麼樣的衣服出去呢

  • 見合う男になりたい

    我想成為合格的男人

  • 分かってないだろ俺の気持ち

    竟然不理解我的心情

  • 意外と初心なんですよ

    很意外 怎麼會這樣呢

  • 何度でも言ってやる俺を選べよ

    無論說多少次都可以選擇我哦

  • めんどくさい俺のことを

    想要馴服如此麻煩的我

  • つまり愛してくれ

    也就是說請愛著我

  • Wow-oh, yeah-yeah, wow-oh, oh-oh-oh-oh

  • Wow-oh, yeah-yeah, wow-oh, oh-oh

  • なるべく早く帰るから

    我會儘量早點回去的

  • いい子にして待ってろよな

    做個好孩子等著吧

  • 腹空かせて帰るから

    我會餓著肚子回去的

  • お前の得意なやつで

    等著你擅長的料理

  • ずっと好きとか永遠とか

    一直喜歡或者永遠喜歡什麼的

  • 一生信じてやるから

    這一生我都會相信

  • 他のやつにシッポ振んなよ

    別對著其他人搖動著尾巴

  • 首輪とっちまうぞいいの?

    把項圈摘下來 可以嗎?

  • 一度しか言わねえぞこっちに来いよ

    過來這邊吧 我只說一次

  • 今なら許してやるよ

    現在我就原諒你啦

  • つまり俺がいいよ

    也就是說 現在我就可以

  • 俺にしとけ

    選擇我吧

  • Wow-oh, yeah-yeah, wow-oh, oh-oh-oh-oh

  • Wow-oh, yeah-yeah, wow-oh, oh-oh