愛の温度℃
七海るちあ(中田あすみ)・宝生波音(寺門仁美)・洞院リナ(浅野まゆみ)
站長
愛 の温度 ℃
愛的溫度℃
七海 るちあ(中田 あすみ)・宝生 波音 (寺門仁美 )・洞院 リナ (浅野 まゆみ)
-
だって
愛 の温度 を non・stop!伝 えたい因為 想把愛的溫度 non・stop! 傳送出去
-
たった
一 つの世界 を…請不要把 唯一的世界…
-
冷 たい世界 には しないで。變成冷漠的世界
-
波間 に光 る未来 のレンズ のぞきこんだ從波浪的光芒 去窺探著未來
-
すべての
海 を一 つに結 ぶ把全部的大海 合而為一
-
母 の歌 の輪 が見 えるの才能看見母親唱的歌的意義
-
悲 しむ (気持 ちも)大切 なシンパシー 悲傷的心情 也是重要的共鳴
-
ナミダ も (小 さな)海 だって?…信 じてる眼淚中的 微小的 海洋…也要相信它
-
だって
一人 の愛 が non・stop! すべてを因為 對一個人的愛 non・stop! 全部都是
-
たった
一夜 で変 えてく奇跡 もある只要一個晚上就能變成的奇蹟
-
太陽 から生 まれた わたしたちの在太陽中誕生的 我們的
-
ねえ きっと
恋 の微熱 も喂 一定 戀愛的微熱
-
たしかな
愛 の温度 だから。就是那真正的 愛的溫度
-
宝物 はね みんなのために那個寶物 為了大家
-
還 したいの…一定要拿去還…
-
純粋 なものは残 ってゆくわ只殘留下來的 純粹的東西
-
時 のいたずらに負 けずに絕對不會輸給時間的惡作劇
-
心 は (いつでも)暖 かい場所 へ心裡 一直以來 那個溫暖的地方
-
流 れて (ゆくから) またいつか会 えるでしょう流去 (不知不覺) 以後或許 能遇見吧
-
だって
裸 の風 が island抜 けたら因為 要把赤裸的風 island 把它擺脫
-
ねえ きっと
夜明 けが近 いサイン だから那一定就是 離夜明很近的記號
-
本当 の愛 の温度 を non・stop!感 じて真正的 愛的溫度 non・stop! 才會感覺到
-
たった
一 つの世界 を冷 たい世界 には しないで。請不要把 唯一的世界 變成冷漠的世界
-
だって
裸 の風 が island抜 けたら因為 要把赤裸的風 island 把它擺脫
-
ねえ きっと
夜明 けが近 いサイン だから那一定就是 離夜明很近的記號
-
だって
一人 の愛 が non・stop! すべてを因為 對一個人的愛 non・stop! 全部都是
-
たった
一夜 で変 えてく奇跡 もある只要一個晚上就能變成的奇蹟
-
太陽 から生 まれた わたしたちの在太陽中誕生的 我們的
-
ねえ きっと
恋 の微熱 も喂 一定 戀愛的微熱
-
たしかな
愛 の温度 だから。就是那真正的 愛的溫度