七葉
2,439

アンヘル - まふまふ

作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4343977
譯者:Kei

歌詞
留言 0

アンヘルあんへる

まふまふ


  • ドクドク交わって たちまちコンニチハ

    咕嘟咕嘟地流了出來 轉瞬間問聲好

  • あはははは たたた誕生日

    啊哈哈哈哈 誕誕誕誕生日

  • 続々患って 目の縁 濡れても 幸せです

    即使不斷地患病 眼眶泛著淚 我也是幸福的

  • 生きているなら ほら!

    只要還活著 看吧!

  • ケセラ ケセラ ケセラ

    順其自然 順其自然 順其自然

  • 誰にも頼んだ覚えはなくとも

    即使不記得自己曾拜託任何人

  • あはははは 産んでもらえて

    啊哈哈哈哈 能夠被生下來

  • ジクジク痣になって 抉れ 血漏れても 幸せです

    即使變成濕乎乎的傷痕 被挖得出血 我也是幸福的

  • 生きているから ほら!

    因為我活著 看吧!

  • ケセラ ケセラ ケセラ ラララララ

    順其自然 順其自然 順其自然 啦啦啦啦啦

  • 紅く咲いた 功徳の刃 存在の意義を 翳せ 翳せ

    鮮紅地綻放著的 功德之刃 將存在的意義 籠罩住 籠罩住

  • 従僕の業 囚獄の果てに くだらぬ命 紡げ 紡げよ

    從僕之業 在囚獄的盡頭 將無趣至極的生命 紡織 紡織起來吧

  • 嗚呼 決壊 シニカルって 1 2 3

    啊啊 決堤 嘲笑著 1 2 3

  • 辛いでしょ? 必死になって生 生 生 生

    很痛苦對吧? 拼盡全力地活著 活著 活著 活著

  • 切開 ココロ縫って 2 2 3

    將切開的 心縫起來 2 2 3

  • ガラクタな未来 照らせ照らせ

    將毫無價值的未來 照亮吧照亮吧

  • 目測誤って たちまちコンニチハ

    目測錯誤 轉瞬間問聲好

  • あはははは 膿んで堪えて

    啊哈哈哈哈 忍耐著化膿

  • 泣く泣く躊躇って「生きる」を選べば 幸せです

    哭泣著躊躇著選擇了「活著」的話 我是幸福的

  • この世(ここ)は楽園 ほら!

    這世間(此處)即是樂園 看吧!

  • ケセラ ケセラ ケセラ ラララララ

    順其自然 順其自然 順其自然 啦啦啦啦啦

  • 紅く裂いた 背徳の絵画 存在の義理を 果たせ 果たせ

    鮮紅地裂開的 背德之繪 將存在的義理 實現吧 實現吧

  • 従僕の業 冒涜の末に 僅かな希望(ひかり)求め 求め

    從僕之業 在褻瀆的盡頭 那微小的希望(光芒) 追求吧 追求吧

  • 嗚呼 決壊 シニカルって 1 2 3

    啊啊 決堤 嘲笑著 1 2 3

  • 辛い裂傷 躍起になって生 生 生 生

    痛苦的裂傷 奮力而起地活著 活著 活著 活著

  • 失態 泥被って 2 2 3

    失態 獨自承擔 2 2 3

  • 空っぽな未来 晒せ 晒せ

    將空無一物的未來 暴露吧 暴露吧

  • 嗚呼 決壊 真っ赤な傷 1 2 3

    啊啊 決堤 血紅色的傷1 2 3

  • 踏まれたって蹴られたって生 生 生 生

    即使被踐踏被踢揣也要活著 活著 活著 活著

  • 実際 ココロ散って 2 2 3

    實際 內心零落了 2 2 3

  • ガラクタな自分 隠せ 隠せ

    將毫無價值的自己 藏起來 藏起來

  • 此の灯に万歳三唱 孤独に存在一生

    為這燈三呼萬歲 孤獨地存在一生

  • その苦に異論提唱 御託は論外殺傷

    為那苦提出異議 誇誇其談是論外殺傷

  • 此の身に纏う病状 奈落に惑う表情

    纏繞此身的病狀 對奈落露出困惑的表情

  • 悴む劣化な状況 届かぬ救命損傷

    嚴重僵化的狀況 傳達不到的救命損傷

  • その身で見物万象 皮肉の混在立証

    以彼身坐觀萬象 嘲諷的混合證明

  • 偽善の横行現象 滅びの生存競争

    偽善的橫行現象 毀滅的生存競爭

  • たかだか人生百年 誰もが辿る終焉

    人生在世不過百年 誰人都會迎來終焉

  • そのくせ生きる執念 飽くなき矛盾に呆然

    儘管對活著充滿執念 卻對无盡無休的矛盾茫然

  • 欠陥 肢体這って 1 2 3

    缺陷 四肢匍匐著 1 2 3

  • 辛い惨状 出口すら無い無い無いな

    痛苦慘狀 就連出口都沒有沒有沒有啊

  • 結滞 悪化な心臓 2 2 3

    脈搏間歇 惡化的心臟 2 2 3

  • 痛いでしょ? ほらほら…

    很痛對吧? 看吧看吧…

  • 嗚呼 決壊 シニカルって 1 2 3

    啊啊 決堤 嘲笑著 1 2 3

  • 辛いでしょ? 必死になって生 生 生 生

    很痛苦對吧?拼盡全力地活著 活著活著活著

  • 切開 ココロ縫って 2 2 3

    將切開的 心縫起來 2 2 3

  • ガラクタな未来 照らせ照らせ

    將毫無價值的未來 照亮吧照亮吧

  • 嗚呼 でっかい真っ赤な×点 1 2 3

    啊啊 巨大的紅色的打叉 1 2 3

  • 踏まれたって穢れたって生 生 生 生

    即使被踩踏被污染也要活著 活著 活著 活著

  • 実際 ココロ散って 2 2 3

    實際 內心零落了 2 2 3

  • ガラクタな未来 照らせ照らせ 晒せ 晒せ 壊せ 壊せ

    將毫無價值的未來 照亮吧照亮吧 暴露吧 暴露吧 毀掉吧 毀掉吧