Over the clouds
alan
七七四凜絮
Over the clouds
alan
-
悲 しみ濡 れた月 が静 かに浸染著悲傷的皎月早已黯然無聲
-
大地 を紅 く紅 く染 めて消 える渲染成赤紅的大地 正在逐漸的消失
-
僕 の声 が聞 こえますか?來自我的聲音 你能夠聽見嗎?
-
殺伐 としたこの時代 で在這個殺戮 與 攻伐的時代中
-
僕 は僕 でいられますか?我還能做為我 繼續存在嗎?
-
心 溢 れ出 す涙 は從心裡滿溢而出 不絕淚水
-
きっと
未来 を求 めてる証 なの這一定就是奮力 追求未來的最好明證
-
今 の無力 を嘆 かないで前 を見 つめて現在不必再感嘆自己的無力 只需邁步向前即可
-
You can get it over over the clouds
-
季節 を移 ろう風 のざわめき推移著季節的狂風 依然嘈雜不止
-
終 わりの見 えない戦 いへの序曲 成為了獻給那無盡戰爭的序曲
-
人 は何故 に忘 れてくの為什麼人們都 總是會遺忘呢?
-
ありきたりの この
日常 に有來了矣的這稀鬆日常
-
かげがえのないものがあると
不存在能取而代之的事物啊
-
ぼろぼろになった
羽根 でも哪怕只剩傷痕累累的 殘破羽翼
-
誰 かを想 う その気持 ちがあるなら也會為了誰而持續的堅持下去
-
どんな
苦 しみに向 かっても飛 んでゆけるさ不論前途有多少的苦難 都決意再度展翅
-
You can get it over over the clouds
-
僕 の声 が聞 こえますか?來自我的聲音 你能夠聽見嗎?
-
殺伐 としたこの時代 で在這個殺戮 與 攻伐的時代中
-
僕 は僕 でいられますか?我還能做為我 繼續存在嗎?
-
心 溢 れ出 す涙 は從心裡滿溢而出的 不絕淚水
-
きっと
未来 を求 めてる証 なの這一定就是奮力 追求未來的最好明證
-
ぼろぼろになった
羽根 でも哪怕只剩傷痕累累的 殘破羽翼
-
誰 かを想 う その気持 ちがあるなら也會為了誰而持續的堅持下去
-
どんな
苦 しみに向 かっても飛 んでゆけるさ不論前途有多少的苦難 都決意再度展翅
-
You can get it over over the clouds
-
You can get it over over the clouds
-
(
ナガルルチシオハイノチノヒカリ )流淌身內的鮮血 是生命散發的光輝
-
(
ヤミヨニトモルハイノチノヒカリ )照亮黑暗的明燈 是生命散發的光輝