站長
43,225

馬と鹿 - 米津玄師

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
編曲
米津玄師
發行日期
2019/09/11 ()

日劇《NO SIDE GAME》(日語:ノーサイド・ゲーム)主題曲


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-639.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ptnYBctoexk
歌詞
留言 0

うま鹿しか

米津よねづ玄師けんし


  • 歪んで傷だらけの春

    蹣跚又遍體鱗傷的春天

    Spring comes, I’m bruised and broken

  • 麻酔も打たずに歩いた

    不施打麻醉就這樣前進

    The pain was so much I almost gave up

  • 体の奥底で響く

    體內深處響起

    But the want to keep fighting

  • 生き足りないと強く

    我還活得不夠 強烈地

    Continues to echo deep inside of me

  • まだ味わうさ 噛み終えたガムの味

    再嚐嚐吧 嚼到無味的口香糖

    This gum may have lost its flavor, but I can still taste it

  • 冷めきれないままの心で

    在尚未完全冷卻的心

    My heart won’t give up

  • ひとつひとつなくした果てに

    一個接一個 丟失的最後

    No matter how much I lose

  • ようやく残ったもの

    終於殘留的東西

    It searches for a clue

  • これが愛じゃなければなんと呼ぶのか

    如果這並不是愛 又該怎麼稱呼呢

    This must be love

  • 僕は知らなかった

    那時的我並不知道

    Because I don’t know what else to call it

  • 呼べよ 花の名前をただ一つだけ

    呼喚吧 那朵花的名字 那僅此一個

    Yell out the name of our crest

  • 張り裂けるくらいに

    用近乎心碎的力氣

    Until our voices are gone

  • 鼻先が触れる 呼吸が止まる

    鼻尖碰觸 呼吸暫停

    Close enough our noses touch, we hold our breath

  • 痛みは消えないままでいい

    這份痛苦 不會消退也沒有關係

    And embrace the pain that makes us stronger

  • 疲れたその目で何を言う

    用疲憊的那雙眼述說著什麼

    What are my tired eyes telling me ?

  • 傷跡隠して歩いた

    藏起傷痕繼續前進

    I tried to keep my pain inside

  • そのくせ影をばら撒いた

    影子因而散落一地

    But it only hurt the ones around me

  • 気づいて欲しかった

    多希望你能注意到啊

    I just wanted someone to notice

  • まだ歩けるか 噛み締めた砂の味

    還能往前走嗎 細嚼體會砂粒的味道

    Maybe I can still walk? I bite down and taste the sand in my mouth

  • 夜露で濡れた芝生の上

    在夜露沾濕的草坪上

    On the grass wet from the evening dew

  • はやる胸に 尋ねる言葉

    焦急的內心 正斟字酌句

    I tell my restless heart

  • 終わるにはまだ早いだろう

    離終點尚嫌太早吧

    It’s too early to give up

  • 誰も悲しまぬように微笑むことが

    沒有辦法好好露出

    All I wanted

  • 上手くできなかった

    讓任何人都不再悲傷的微笑

    Was to protect what’s important to me

  • 一つ ただ一つでいい 守れるだけで

    但只要 只要一個 只要能守護一個就好

    Without hurting anybody else

  • それでよかったのに

    明明這樣就足夠了啊

    I know it’s an impossible dream

  • あまりにくだらない 願いが消えない

    這太過微不足道的心願 不會消失

    But this foolish wish won’t leave me be

  • 誰にも奪えない魂

    這靈魂誰也無法奪去

    And no one can steal this soul

  • 何に例えよう 君と僕を

    該用什麼來比喻 你和我呢

    How can I exemplify you and me?

  • 踵に残る似た傷を

    或許就是留在腳跟上相似的傷痕

    Through the same scars on our feet?

  • 晴れ間を結えばまだ続く

    當終於短暫放晴 我們仍要繼續

    The blue sky can last if we patch each piece together

  • 行こう花も咲かないうちに

    走吧 趁著花朵還未綻放

    Let’s go, before we start to blossom

  • これが愛じゃなければなんと呼ぶのか

    如果這並不是愛 又該怎麼稱呼呢

    This must be love

  • 僕は知らなかった

    那時的我並不知道

    Because I don’t know what else to call it

  • 呼べよ 恐れるままに花の名前を

    呼喚吧 帶著畏懼 呼喚那朵花的名字

    Yell out the name of the crest we fear

  • 君じゃなきゃ駄目だと

    不是你就不行啊

    I’m nothing without you

  • 鼻先が触れる 呼吸が止まる

    鼻尖碰觸 呼吸暫停

    Close enough our noses touch, we hold our breath

  • 痛みは消えないままでいい

    這份痛苦 不會消退也沒有關係

    And embrace the pain that makes us stronger

  • あまりにくだらない 願いが消えない

    這太過微不足道的心願 不會消失

    This foolish wish won’t leave me be

  • 止まない

    也不會止息

    And it won’t go away