

馬と鹿
米津玄師

站長
馬と鹿 - 米津玄師
- 作詞
- 米津玄師
- 作曲
- 米津玄師
- 編曲
- 米津玄師
- 發行日期
- 2019/09/11 ()
日劇《NO SIDE GAME》(日語:ノーサイド・ゲーム)主題曲
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-639.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ptnYBctoexk
馬 と鹿
米津 玄師
-
歪んで傷だらけの春
蹣跚又遍體鱗傷的春天
Spring comes, I’m bruised and broken
-
麻酔も打たずに歩いた
不施打麻醉就這樣前進
The pain was so much I almost gave up
-
体の奥底で響く
體內深處響起
But the want to keep fighting
-
生き足りないと強く
我還活得不夠 強烈地
Continues to echo deep inside of me
-
まだ味わうさ 噛み終えたガムの味
再嚐嚐吧 嚼到無味的口香糖
This gum may have lost its flavor, but I can still taste it
-
冷めきれないままの心で
在尚未完全冷卻的心
My heart won’t give up
-
ひとつひとつなくした果てに
一個接一個 丟失的最後
No matter how much I lose
-
ようやく残ったもの
終於殘留的東西
It searches for a clue
-
これが愛じゃなければなんと呼ぶのか
如果這並不是愛 又該怎麼稱呼呢
This must be love
-
僕は知らなかった
那時的我並不知道
Because I don’t know what else to call it
-
呼べよ 花の名前をただ一つだけ
呼喚吧 那朵花的名字 那僅此一個
Yell out the name of our crest
-
張り裂けるくらいに
用近乎心碎的力氣
Until our voices are gone
-
鼻先が触れる 呼吸が止まる
鼻尖碰觸 呼吸暫停
Close enough our noses touch, we hold our breath
-
痛みは消えないままでいい
這份痛苦 不會消退也沒有關係
And embrace the pain that makes us stronger
-
疲れたその目で何を言う
用疲憊的那雙眼述說著什麼
What are my tired eyes telling me ?
-
傷跡隠して歩いた
藏起傷痕繼續前進
I tried to keep my pain inside
-
そのくせ影をばら撒いた
影子因而散落一地
But it only hurt the ones around me
-
気づいて欲しかった
多希望你能注意到啊
I just wanted someone to notice
-
まだ歩けるか 噛み締めた砂の味
還能往前走嗎 細嚼體會砂粒的味道
Maybe I can still walk? I bite down and taste the sand in my mouth
-
夜露で濡れた芝生の上
在夜露沾濕的草坪上
On the grass wet from the evening dew
-
はやる胸に 尋ねる言葉
焦急的內心 正斟字酌句
I tell my restless heart
-
終わるにはまだ早いだろう
離終點尚嫌太早吧
It’s too early to give up
-
誰も悲しまぬように微笑むことが
沒有辦法好好露出
All I wanted
-
上手くできなかった
讓任何人都不再悲傷的微笑
Was to protect what’s important to me
-
一つ ただ一つでいい 守れるだけで
但只要 只要一個 只要能守護一個就好
Without hurting anybody else
-
それでよかったのに
明明這樣就足夠了啊
I know it’s an impossible dream
-
あまりにくだらない 願いが消えない
這太過微不足道的心願 不會消失
But this foolish wish won’t leave me be
-
誰にも奪えない魂
這靈魂誰也無法奪去
And no one can steal this soul
-
何に例えよう 君と僕を
該用什麼來比喻 你和我呢
How can I exemplify you and me?
-
踵に残る似た傷を
或許就是留在腳跟上相似的傷痕
Through the same scars on our feet?
-
晴れ間を結えばまだ続く
當終於短暫放晴 我們仍要繼續
The blue sky can last if we patch each piece together
-
行こう花も咲かないうちに
走吧 趁著花朵還未綻放
Let’s go, before we start to blossom
-
これが愛じゃなければなんと呼ぶのか
如果這並不是愛 又該怎麼稱呼呢
This must be love
-
僕は知らなかった
那時的我並不知道
Because I don’t know what else to call it
-
呼べよ 恐れるままに花の名前を
呼喚吧 帶著畏懼 呼喚那朵花的名字
Yell out the name of the crest we fear
-
君じゃなきゃ駄目だと
不是你就不行啊
I’m nothing without you
-
鼻先が触れる 呼吸が止まる
鼻尖碰觸 呼吸暫停
Close enough our noses touch, we hold our breath
-
痛みは消えないままでいい
這份痛苦 不會消退也沒有關係
And embrace the pain that makes us stronger
-
あまりにくだらない 願いが消えない
這太過微不足道的心願 不會消失
This foolish wish won’t leave me be
-
止まない
也不會止息
And it won’t go away