站長
1,665

さらしもの (feat. PUNPEE) - 星野源

中文翻譯轉自:https://www.douban.com/note/737917156/

歌詞
留言 0

さらしもの (feat. PUNPEE)

丑角 (feat. PUNPEE)

星野源ほしのげん


  • まれてひとステージすてーじって

    生來就獨自站在這舞台上

  • フィナーレふぃなーれまではのこなん公演こうえん

    落幕之前不知還剩下多少場公演

  • 人差ひとさゆびとなりゆびはまだ仕舞しまっておいて また後世こうせい

    食指旁邊的那根手指還是先收起來 直到來世

  • このかがやきはぼくのじゃなくて

    這光芒不是我的

  • ひかりうつしてるだけで

    只是反射了這世界的光罷了

  • たけじゃないプライドぷらいどきみにあげるって てといて

    不適合我的驕傲就給你了快接受吧 然後扔了吧

  • 滑稽こっけいなさらしもののうた

    滑稽的丑角之歌

  • あたりみりゃ 一面いちめんエキストラえきすとら

    環顧四周 全都是多餘

  • だけどきみのその世界せかいじゃ

    但是在你的那個世界裡

  • ぼくやとわれたエキストラえきすとらだっけ

    我也就是個僱來的多餘的人吧

  • イヤモニいやもにじこもって

    把自己關在監聽耳機裡

  • また自分じぶんのせい(・・)ってづいてる

    這是我的錯(・・)我也意識到了

  • でもそこにすらきみはいた

    但是就算是那裡面你也還在

  • もしかすると孤独こどく一人ひとりではないって…

    也許孤獨和獨自一人是不等價的…

  • いえる!

    我能這樣說!

  • Starting off with you and I

    開始 從你和我

  • さらしものだけの あいがあるだろう

    只屬於丑角的 愛也是有的吧

  • まだわらない なまけたあさ

    還是一成不變的 慵懶的早晨

  • あゆみをらしだすまま

    照亮前路 如往常一樣

  • さらしものだよばかのうた

    我是個丑角哦傻瓜之歌

  • かたりき埼玉さいたまツァラトゥストラつぁらとぅすとら

    埼玉的查拉圖斯特拉也如是說

  • ぼっちの足元あしもとさき

    孤單的腳步的前面

  • ほぼほぼ みちすらなかった

    幾乎 都沒有一條路

  • ふとかえると ぞろぞろと

    不期然回頭 卻發現熙熙攘攘

  • うしろつけらくそう有象無象うぞうむぞう

    在我後面跟著好像很歡快的烏合之眾

  • はてなべつほう みちのないすす小僧こぞう

    唔 別的方向? 沒路卻往那裡走的小子

  • 凡人ぼんじんくろぶち 偉大いだい暇人ひまじん

    凡人的黑框(眼鏡) 偉大的閒人

  • あらおなやみですか きみだってそうじゃん

    誒,是在煩惱什麼嘛? 你不也是嘛喂

  • おなムジナむじな まじわりだした

    一丘之貉 社交起來

  • 「なんてことない」なんてことない!…けど

    「沒什麼問題啊」是有問題的!…但是

  • かたちのないなにかでわれる

    可以經由無形的某些東西聯結起來

  • きみからだをWi-Fiがとお道草みちくさはらたす

    你的身體由無線網信號直直通過 一路走走停停也就飽了

  • またその場所ばしょきみはいた

    然後在那樣的地方你又還在

  • もしかすると孤独こどく一人ひとりではないって…

    也許孤獨和獨自一人是不等價的…

  • みえる!

    我能看得出!

  • Starting off with you and I

    開始 從你和我

  • さらしものだけの ゆめがあるだろう

    只屬於丑角的 夢也是有的吧

  • まだわらない なまけたあさ

    還是一成不變的 慵懶的早晨

  • あゆみをらしだす

    照亮前路

  • Starting off with you and I

    開始 從你和我

  • さらしものだけの あいがあるだろう

    只屬於丑角的 愛也是有的吧

  • まだわらない なまけたあさ

    還是一成不變的 慵懶的早晨

  • あゆみをらしだすまま

    照亮前路 如往常一樣