輝く月のように
Superfly
站長
輝く月のように - Superfly
日劇《高山診療所》(日語:サマーレスキュー~天空の診療所~)主題曲。
中文翻譯轉自:http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/28412274
輝 く月 のように
如明月一般
Superfly
-
どれくらい
感謝 したって足 りないから再多的感謝也不足夠
-
あなたを
全心 で見 つめ返 す所以用了全心全意回望著你
-
太陽 の光 を浴 びて輝 く沐浴在陽光之下而閃閃發亮
-
夜空 の月 がそうしてるみたいに夜空中的月亮也好像是這樣才能發著光
-
雲 の空 隠 れるように彷徨 う私 に對著像是被陰天遮蔽了一般彷徨的我
-
光 をぶつけてくれたね你將光芒照在我身上
-
ひとりきり
閉 ざした心 こじ開 け一個人緊閉的心門就這麼被打開了
-
私 のすべてを受 け止 めてくれたんだ你接受了全部的我
-
誰 かを頼 る心 、強 く信 じる心 想要依靠著某個人的心情 深深地相信某個人的心情
-
きっと、あなたに
出逢 ったから一定是 因為和你相遇的關係
-
素直 になれたんだ才能變得如此的坦率
-
愛 を知 って輝 き出 すんだ因為懂得愛才能發出光芒
-
人 もみんな世界 を照 らしてく人們也是如此的照亮世界
-
夜空 の月 のように宛如夜空中的月光一般
-
こんなにも
輝 いてるよ見 えるかな如此閃耀的光芒 你能看得到嗎
-
逃 げないで強 くなってく絕不逃避且更加堅強
-
あなたに
笑 って欲 しいから因為我希望能讓你笑著
-
こんなにね
見 て、光 るよ就像這樣 你看看、那閃耀的光芒
-
不思議 だね、真是不可思議、
-
笑顔 の奥 で泣 いてた頃 の在笑臉之下哭泣的時候
-
私 にさよなら出来 たんだ可以對著我說出再見
-
ありがとう
謝謝
-
だから、
苦 しい時 には所以在痛苦的時候
-
私 の光 で守 ってあげたい想要以我的光芒守護著你
-
誰 かのためになりたい誰 かのために生 きたい想要為了誰而改變 想要為了誰而活下去
-
きっと、あなたに
出逢 ったから一定是 因為和你相遇的關係
-
生 まれ変 われたんだ而重生了
-
愛 を知 って輝 き出 すんだ因為懂得愛才能發出光芒
-
うれしいよ
我是如此的開心
-
不器用 な私 だって、まだ小 さい光 だって即使是這麼沒有用的我、即使是如此微小的光芒
-
どうかずっと
見守 っていてね請好好的看照著它
-
いつまでも
直到永遠
-
無限 に繰 り返 す心 に抱 く想 いよ無限次的重複著 懷抱著這份情感
-
飛 んでゆけ ありがとう那麼我就能飛向天空 謝謝你
-
どうしよう、どうしたらいい?
怎麼辦、該如何是好?
-
こんなにも
誰 かを愛 せるって這樣地深愛著一個人
-
涙 が溢 れ出 す讓人感動落淚
-
愛 を知 って輝 いてるよ因為懂得愛才能發出光芒
-
迷 わないで世界 を照 らしてく不再迷惘地照亮世界
-
夜空 の月 のように宛如夜空中的月光一般
-
こんなにも
輝 いてるよ是如此的閃耀啊
-
ほら、この
空 で你看看、這片天空
-
見 て、你看看、
-
光 るよ它正在閃閃發光