

輝く月のように
Superfly

站長
輝く月のように - Superfly
日劇《高山診療所》(日語:サマーレスキュー~天空の診療所~)主題曲。
中文翻譯轉自:http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/28412274
輝 く月 のように
如明月一般
Superfly
-
どれくらい感謝したって足りないから
再多的感謝也不足夠
-
あなたを全心で見つめ返す
所以用了全心全意回望著你
-
太陽の光を浴びて輝く
沐浴在陽光之下而閃閃發亮
-
夜空の月がそうしてるみたいに
夜空中的月亮也好像是這樣才能發著光
-
雲の空 隠れるように彷徨う私に
對著像是被陰天遮蔽了一般彷徨的我
-
光をぶつけてくれたね
你將光芒照在我身上
-
ひとりきり閉ざした心こじ開け
一個人緊閉的心門就這麼被打開了
-
私のすべてを受け止めてくれたんだ
你接受了全部的我
-
誰かを頼る心、強く信じる心
想要依靠著某個人的心情 深深地相信某個人的心情
-
きっと、あなたに出逢ったから
一定是 因為和你相遇的關係
-
素直になれたんだ
才能變得如此的坦率
-
愛を知って輝き出すんだ
因為懂得愛才能發出光芒
-
人もみんな世界を照らしてく
人們也是如此的照亮世界
-
夜空の月のように
宛如夜空中的月光一般
-
こんなにも輝いてるよ 見えるかな
如此閃耀的光芒 你能看得到嗎
-
逃げないで強くなってく
絕不逃避且更加堅強
-
あなたに笑って欲しいから
因為我希望能讓你笑著
-
こんなにね 見て、光るよ
就像這樣 你看看、那閃耀的光芒
-
不思議だね、
真是不可思議、
-
笑顔の奥で泣いてた頃の
在笑臉之下哭泣的時候
-
私にさよなら出来たんだ
可以對著我說出再見
-
ありがとう
謝謝
-
だから、苦しい時には
所以在痛苦的時候
-
私の光で守ってあげたい
想要以我的光芒守護著你
-
誰かのためになりたい 誰かのために生きたい
想要為了誰而改變 想要為了誰而活下去
-
きっと、あなたに出逢ったから
一定是 因為和你相遇的關係
-
生まれ変われたんだ
而重生了
-
愛を知って輝き出すんだ
因為懂得愛才能發出光芒
-
うれしいよ
我是如此的開心
-
不器用な私だって、まだ小さい光だって
即使是這麼沒有用的我、即使是如此微小的光芒
-
どうかずっと見守っていてね
請好好的看照著它
-
いつまでも
直到永遠
-
無限に繰り返す 心に抱く想いよ
無限次的重複著 懷抱著這份情感
-
飛んでゆけ ありがとう
那麼我就能飛向天空 謝謝你
-
どうしよう、どうしたらいい?
怎麼辦、該如何是好?
-
こんなにも誰かを愛せるって
這樣地深愛著一個人
-
涙が溢れ出す
讓人感動落淚
-
愛を知って輝いてるよ
因為懂得愛才能發出光芒
-
迷わないで世界を照らしてく
不再迷惘地照亮世界
-
夜空の月のように
宛如夜空中的月光一般
-
こんなにも輝いてるよ
是如此的閃耀啊
-
ほら、この空で
你看看、這片天空
-
見て、
你看看、
-
光るよ
它正在閃閃發光