站長
2,169

輝く月のように - Superfly

日劇《高山診療所》(日語:サマーレスキュー~天空の診療所~)主題曲。
中文翻譯轉自:http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/28412274

歌詞
留言 0

かがやつきのように

如明月一般

Superfly


  • どれくらい感謝かんしゃしたってりないから

    再多的感謝也不足夠

  • あなたを全心ぜんしんつめかえ

    所以用了全心全意回望著你

  • 太陽たいようひかりびてかがや

    沐浴在陽光之下而閃閃發亮

  • 夜空よぞらつきがそうしてるみたいに

    夜空中的月亮也好像是這樣才能發著光

  • くもそら かくれるように彷徨さまよあたし

    對著像是被陰天遮蔽了一般彷徨的我

  • ひかりをぶつけてくれたね

    你將光芒照在我身上

  • ひとりきりざしたこころこじ

    一個人緊閉的心門就這麼被打開了

  • あたしのすべてをめてくれたんだ

    你接受了全部的我

  • だれかをたよこころつよしんじるこころ

    想要依靠著某個人的心情 深深地相信某個人的心情

  • きっと、あなたに出逢であったから

    一定是 因為和你相遇的關係

  • 素直すなおになれたんだ

    才能變得如此的坦率

  • あいってかがやすんだ

    因為懂得愛才能發出光芒

  • ひともみんな世界せかいらしてく

    人們也是如此的照亮世界

  • 夜空よぞらつきのように

    宛如夜空中的月光一般

  • こんなにもかがやいてるよ えるかな

    如此閃耀的光芒 你能看得到嗎

  • げないでつよくなってく

    絕不逃避且更加堅強

  • あなたにわらってしいから

    因為我希望能讓你笑著

  • こんなにね て、ひかるよ

    就像這樣 你看看、那閃耀的光芒

  • 不思議ふしぎだね、

    真是不可思議、

  • 笑顔えがおおくいてたころ

    在笑臉之下哭泣的時候

  • あたしにさよなら出来できたんだ

    可以對著我說出再見

  • ありがとう

    謝謝

  • だから、くるしいときには

    所以在痛苦的時候

  • あたしひかりまもってあげたい

    想要以我的光芒守護著你

  • だれかのためになりたい だれかのためにきたい

    想要為了誰而改變 想要為了誰而活下去

  • きっと、あなたに出逢であったから

    一定是 因為和你相遇的關係

  • まれわれたんだ

    而重生了

  • あいってかがやすんだ

    因為懂得愛才能發出光芒

  • うれしいよ

    我是如此的開心

  • 不器用ぶきようあたしだって、まだちいさいひかりだって

    即使是這麼沒有用的我、即使是如此微小的光芒

  • どうかずっと見守みまもっていてね

    請好好的看照著它

  • いつまでも

    直到永遠

  • 無限むげんかえこころいだおもいよ

    無限次的重複著 懷抱著這份情感

  • んでゆけ ありがとう

    那麼我就能飛向天空 謝謝你

  • どうしよう、どうしたらいい?

    怎麼辦、該如何是好?

  • こんなにもだれかをあいせるって

    這樣地深愛著一個人

  • なみだあふ

    讓人感動落淚

  • あいってかがやいてるよ

    因為懂得愛才能發出光芒

  • まよわないで世界せかいらしてく

    不再迷惘地照亮世界

  • 夜空よぞらつきのように

    宛如夜空中的月光一般

  • こんなにもかがやいてるよ

    是如此的閃耀啊

  • ほら、このそら

    你看看、這片天空

  • て、

    你看看、

  • ひかるよ

    它正在閃閃發光