サイレントマイノリティー
伊東歌詞太郎
站長
サイレントマイノリティー - 伊東歌詞太郎
電視動畫《女性向遊戲世界對路人角色很不友好》(日語:乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5473688
譯者:TYPE
サイレント マイノリティー
伊東 歌詞 太郎
-
全 人類 はみなキョウダイ 全人類都是兄弟姊妹
-
明日 になればアシタ ダイ 明天復明天的安泰
-
大 なり小 なり偉大 なる人 でいたい無論男女老少都有成為偉人的夢
-
安泰 なんて見 たことない從未見過安泰盛世
-
あんた
一体 どこの人 だい你到底是哪裡的人
-
ダレ カレ 構 わずなぜ見下 ろせるんだい?為什麼要彼此看扁呢?
-
笑顔 の裏 にはライ クア ジャックザリッパー 笑容裡藏著的是開膛手的技術
-
誠実 なポーカーフェイス 今 から從現在開始誠實的撲克臉
-
さぁただ
思 うまま立 ち向 かおう來吧 若是如所想去面對的話
-
正 しいと思 うならば若是認為自己是正確的話
-
傷 つけあうことも いざとなれば構 わない那不管受多重的傷都無所謂
-
逆 らうことを笑 うのならば若是要嘲笑反抗之人的話
-
まだ
何 も変 わらない那就仍未毫無改變
-
ここから
全 てを塗 り替 えるのさ從現在開始將所有都改變
-
ノイジー なら言 うまでもない一片喧囂那就確定了
-
サイレント でも問題 ない但若是鴉雀無聲的話不成問題
-
数 が多 ければそれが正 しいんだ多數派才是正確的
-
少数 派 も多様性 だ少數派也是多樣性的
-
表明 するならアリ じゃない?要表達的意見也是有的?
-
だけど
声 があげられないままの僕 ら一体 どうすりゃいいの?但是贊同的聲音很少 我們到底該如何是好?
-
がっかりしなくていい
手 を挙 げられなくても就算不會失望也好 就算不舉手
-
声 が出 せなくても それも戦 うことだよ就算不發出聲音 還是要挑戰
-
さぁただ
思 うままに抗 おう來吧 雖然還未能如同所想反抗
-
ただ
何 もできなくても即使還未完成什麼事情
-
変 えられない心 不會改變的心
-
ひとつあれば
負 けじゃない若是有一個的話是不會認輸的
-
逆 らうことを笑 うのならば若是要嘲笑反抗之人的話
-
まだ
何 も変 わらない那就仍未毫無改變
-
ここから
全 てを塗 り替 えるのさ從現在開始將所有都改變
-
(いつかは
必 ず伝 わるから)(總有一天一定會傳達到的)
-
ここから
全 てを塗 り替 えるのさ從現在現在開始將所有都改變