

Flare
milet

站長
Flare
milet
-
流されまいと先回りしてた今日を
不願隨波逐流而搶先到來的今天
-
昨日が吸い込んだ
被昨天吞沒
-
ため息心を後回しにして今日も
輕聲嘆息暫時把心放在一邊
-
笑う君は飛び込んだ
今天你仍舊笑著投入生活
-
最後ねって決めてたデッドラインを少し延ばした
決心這就是最後一次 把最終期限稍微延長些許
-
あと一歩 で景色が変わるのなら
如果再向前一步 景色能有所變化
-
何かが変わるのなら
如果會發生什麼改變
-
一番に光れ 笑われても 手を繋いでいるから
閃耀最奪目的光芒吧 即使會遭受嘲笑 但我們會緊握彼此的雙手
-
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
不是其他任何人 必須要是你
-
その涙は救えない
才能拯救那眼淚
-
まだ見ぬ明日へと光れ
向著還未見過的明天閃耀吧
-
あなたに歌ってる待ってる
我在為你歌唱 為你等待
-
いつまでも歌ってる待ってる
永遠為你歌唱 為你等待
-
バカバカしいと笑い流した本音が
笑說無聊卻無意流露的真心
-
延々と渦巻いて
綿綿不斷地捲起漩渦
-
土砂降り雨に紛れさせた涙が
融入傾盆大雨中的淚水
-
引き返すのを拒んだ
拒絕再回到眼眶
-
散々な夜の隙間 ヘッドライトが少し霞んだ
難捱的夜晚縫隙間 車前燈有一些模糊
-
幸か不幸か続いた道があるから
但無論幸福還是不幸 道路都會繼續延伸
-
続けた理由があるから
還有繼續下去的理由
-
一番に光れ 果てしなくても 手を伸ばしていたんだ
閃耀最奪目的光芒吧 即使沒有結果 也要努力伸出手去
-
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
不是其他任何人 必須要是你
-
どんな願いも届かない
否則任何願望都無法實現
-
まだ見ぬ明日へと光れ
向著還未見過的明天閃耀吧
-
No one can take your place
-
一番に光れ 笑われても手を 繋いでいるから
閃耀最奪目的光芒吧 即使會遭受嘲笑 但我們會緊握彼此的雙手
-
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
不是其他任何人 必須要是你
-
その涙は救えない
才能拯救那眼淚
-
誰より一番に光れ
閃耀比任何人都明亮的光芒吧
-
あなたに歌ってる待ってる
我在為你歌唱 為你等待
-
この場所で歌ってる待ってる
在這裡為你歌唱 為你等待