站長
2,784

恋をするんだ - Hey! Say! JUMP

日劇《我的可愛已經快到有效期限!?》(日語:俺の可愛いはもうすぐ消費期限!?)主題曲

歌詞
留言 0

こいをするんだ

Hey! Say! JUMP


  • ねぇ、そのひとみなか

    呐,在你的眼裡

  • ぼくだけをうつしてくれないか

    能不能只映照出我

  • はやくねぇ、こっちへおいでよ

    快點啊,到我這邊來吧

  • 背中せなかおくテレパシーてれぱしー

    傳送到你背後的心電感應(telepathy)

  • 半歩はんぽうしろゆっくりと じっとつめてる

    向後距離半步 靜靜地盯著你看

  • この距離きょりわるくはないけど

    雖然這個距離也不壞

  • ちがうよ、ちが本当ほんとう

    不是的,不是的 其實

  • このこころ かくさずにきみつたえたいのに

    明明是想把我的心意毫不隱藏地告訴你

  • きりがないくらい はじめてのこいしてる

    第一次談戀愛 幾乎停不下來

  • きみとなり似合にあぼくになれたら

    如果能成為適合待在你身邊的我

  • エンドえんどロールろーるかなしいうたじゃなくて

    片尾(end roll)並不是悲傷的歌曲

  • きみのためのラブらぶソングそんぐ

    而是為了你的情歌

  • でもつたえられないのは きみのせいだよ

    但是無法傳達則是你的錯

  • 愛想笑あいそわらひとつさえくれないから

    就連一個和顏悅色的笑容都不給我

  • えずに今日きょうも「また明日あした

    說不出口 今天依然是「明天見」

  • ずっとそばにいたいだけさ

    只是想一直在你身邊

  • あぁ、きみからのLINEは

    啊,你發來的LINE

  • とりあえず未読みどくにしたままで

    總之先保持未讀的狀態

  • 何度なんど長押ながおししてばかり

    無數次就快要長按下去

  • 臆病おくびょうでもううんざりだよ

    對自己的膽小已經感到厭煩了

  • こい経験けいけん豊富ほうふじゃないきみ

    戀愛經驗不豐富的你

  • ほかやつうばわれるのは あぁ、いやだなあ

    被別的傢伙搶走 啊,不要啊

  • いたいよ、いたい本当ほんとう

    好痛啊,好想說 其實

  • そのこころ だれかにめられてしまうまえ

    在你的心被別人染上之前就想說的

  • 映画えいがのようなシナリオしなりおにならなくても

    即使不是像電影一般的劇本

  • 最後さいごセリフせりふ きみうなずいてくれるのなら

    在說完最後的台詞 你點頭答應後

  • ラストらすとシーンしーん全米ぜんべいかなくても

    最後一幕全美國的觀眾都沒哭 不過

  • ふたりだけのラブらぶストーリーすとーりー

    那也是只屬於我們兩個人的愛情故事

  • すれちがおも期待きたいしないでこいしてる

    擦肩而過的情感 沒有期待地戀愛著

  • そんなぼくサヨナラさよならげられたら

    如果被那樣的我說再見的話

  • エンドえんどロールろーるかなしいうたじゃなくて

    片尾(end roll)並不是悲傷的歌曲

  • きみのためのこのうた

    為你而唱的這首歌

  • そう、つたえられないのは きみのせいじゃない

    是的,傳達不到 不是你的錯

  • きみとなりあるぼくでいれたら

    走在你身邊的如果是我的話

  • そっと微笑ほほえ横顔よこがおにまたぼくこいをするんだ

    靜靜微笑的側臉又讓我陷入了戀愛

  • こいをするんだ

    來戀愛吧

  • ねぇ、そのひとみなか

    呐,在你的眼裡

  • ぼくだけをうつしてくれないか

    能不能只映照出我

  • 明日あした一緒いっしょにいようよ」

    「明天也要在一起喔」

  • めずらしくきみわらった

    難得看見你笑了