恋をするんだ
Hey! Say! JUMP
站長
恋 をするんだ
Hey! Say! JUMP
-
ねぇ、その
瞳 の中 呐,在你的眼裡
-
僕 だけを映 してくれないか能不能只映照出我
-
早 くねぇ、こっちへおいでよ快點啊,到我這邊來吧
-
背中 に送 るテレパシー 傳送到你背後的心電感應(telepathy)
-
半歩 後 ろゆっくりと じっと見 つめてる向後距離半步 靜靜地盯著你看
-
この
距離 も悪 くはないけど雖然這個距離也不壞
-
違 うよ、違 う本当 は不是的,不是的 其實
-
この
心 隠 さずに君 に伝 えたいのに明明是想把我的心意毫不隱藏地告訴你
-
きりがないくらい
初 めての恋 してる第一次談戀愛 幾乎停不下來
-
君 の隣 が似合 う僕 になれたら如果能成為適合待在你身邊的我
-
エンド ロール は悲 しい歌 じゃなくて片尾(end roll)並不是悲傷的歌曲
-
君 のためのラブ ソング 而是為了你的情歌
-
でも
伝 えられないのは君 のせいだよ但是無法傳達則是你的錯
-
愛想笑 い一 つさえくれないから就連一個和顏悅色的笑容都不給我
-
言 えずに今日 も「また明日 」說不出口 今天依然是「明天見」
-
ずっとそばにいたいだけさ
只是想一直在你身邊
-
あぁ、
君 からのLINEは啊,你發來的LINE
-
とりあえず
未読 にしたままで總之先保持未讀的狀態
-
何度 も長押 ししてばかり無數次就快要長按下去
-
臆病 でもううんざりだよ對自己的膽小已經感到厭煩了
-
恋 の経験 豊富 じゃない君 を戀愛經驗不豐富的你
-
他 の奴 に奪 われるのは あぁ、嫌 だなあ被別的傢伙搶走 啊,不要啊
-
痛 いよ、言 いたい本当 は好痛啊,好想說 其實
-
その
心 誰 かに染 められてしまう前 に在你的心被別人染上之前就想說的
-
映画 のようなシナリオ にならなくても即使不是像電影一般的劇本
-
最後 のセリフ 君 が頷 いてくれるのなら在說完最後的台詞 你點頭答應後
-
ラスト シーン は全米 が泣 かなくても最後一幕全美國的觀眾都沒哭 不過
-
ふたりだけの
ラブ ストーリー 那也是只屬於我們兩個人的愛情故事
-
すれ
違 う想 い期待 しないで恋 してる擦肩而過的情感 沒有期待地戀愛著
-
そんな
僕 にサヨナラ 告 げられたら如果被那樣的我說再見的話
-
エンド ロール は悲 しい歌 じゃなくて片尾(end roll)並不是悲傷的歌曲
-
君 のためのこの歌 を為你而唱的這首歌
-
そう、
伝 えられないのは君 のせいじゃない是的,傳達不到 不是你的錯
-
君 の隣 を歩 く僕 でいれたら走在你身邊的如果是我的話
-
そっと
微笑 む横顔 にまた僕 は恋 をするんだ靜靜微笑的側臉又讓我陷入了戀愛
-
恋 をするんだ來戀愛吧
-
ねぇ、その
瞳 の中 呐,在你的眼裡
-
僕 だけを映 してくれないか能不能只映照出我
-
「
明日 も一緒 にいようよ」「明天也要在一起喔」
-
めずらしく
君 が笑 った難得看見你笑了