站長
3,506

小喋日和 - FantasticYouth

電視動畫《古見同學有交流障礙症。》(日語:古見さんは、コミュ症です。)第二期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/小喋日和

歌詞
留言 0

小喋こしゃべり日和びより

FantasticYouth


  • 曲がり角はすぐそこに もう見えているのに

    明明過了那個轉角就能夠看見你

  • 気づかれないように 心の中でカウントしてる

    為了不被你察覺 在心中默數著響聲

  • 響く靴音はひとつだけ 見えないパラメーターが

    只有一處聽見腳步聲而已 那些看不見的變量

  • 気になって仕方がないまま

    在意也無可奈何

  • いつだって客席から誰かを見てる

    畢竟總有哪位觀眾在看著

  • 寂しがりの歌を耳に詰めこんで

    這寂寞的歌傳進了耳朵

  • くすぐったい考え事をして

    聽得我心裡癢癢的

  • 何度だって手を取り合えそうだ

    無論幾次快要牽起你的手了

  • 案外大丈夫 案外大丈夫

    意外的放心 意外的放心

  • そっと踏み出すと 塗り変えられていく

    輕輕踏出這一步 日常正漸漸被改變

  • 知ってるはずの景色 いつもより静かで

    本應知曉的風景 卻比以往更加安靜

  • それでもたしかに 過ぎていく風の中で

    儘管如此卻能感覺到 有風兒在其間流淌

  • 君の声で顔を上げた 噛み合わない部品

    你的聲音讓我抬起了頭 把合不上的零件

  • 握りしめて

    緊緊握在手中

  • 君の色は何色? 少し声に出してみたくなって

    你的顏色是什麼顏色? 我試著去說些什麼

  • でも ああ、やっぱり言わなくてもいいよ 混ざり合う

    但是 啊,果然還是算了吧 混合在一起

  • 信号のない交差点みたいにじんわりと 広がる 溶ける

    就好像沒有信號燈的交叉路口那般 逐漸寬廣 緩緩溶解

  • 両手いっぱいに君の言葉抱えて

    雙手捧滿了你的話語

  • 知りたい 見てみたい 触れたい

    想知道 想見到 想觸碰

  • ぼやけたレンズの向こうから

    在模糊了的鏡頭對面

  • こっちに手を振ってる 顔が見えない誰かが。

    朝著我一遍遍招手 卻無法一瞥芳顏的是誰。

  • 導きを待ってるだけで たったひとりで

    只是為了等待著指引 就孤身一人

  • 突っ立ってた廊下 見透かされちゃうような気がしてる

    呆呆站在走廊下 仿佛把我看穿了一般

  • 瞬きが鼓動に変わる まぶたの上に今日も

    心跳就瞬間加快 對我眼皮之上

  • 気になって仕方がない君の

    在意得不得了的你

  • まだ読み取りきれない表情(かお)を写す

    今天也依然寫著不解的表情

  • 窓から流れ込んできた風向きを

    從窗戶流入的風

  • なんだか意識するようになって

    總感覺能夠察覺到它來自何方

  • 答えのないような甘い話を

    仿佛沒有答案的甜言蜜語

  • 君にも言えそうだ 君にも言えそうだ

    也能對你說出來 也能對你說出來

  • 季節の色と匂いが強くなってく

    季節的顏色與氣味愈發強烈

  • 触れた瞬間にもっと鮮やかに

    在觸到的瞬間變得更加鮮明

  • 胸が高鳴るのは夢の始まりみたいに

    如夢的開始在內心鳴響那樣

  • 手をそっと握られながら

    輕輕地握住你的手

  • ほら心地よく、流されてく

    讓我心情舒暢、隨之流淌

  • 君の音、どんな音? 少し耳澄ましてみたくなって

    你的聲音,怎樣的聲音? 我試著去側耳傾聽

  • いつかもっと聴こえてくるのかな 重なり合う

    這聲音會在哪天聽到更多嗎 重合在一處

  • ちぐはぐな呼吸でも 愛しく思えるような 日々がきらめく

    就算與你呼吸不一 你也如此惹人憐愛 和你的日子在熠熠生輝

  • 両手いっぱい君への花束抱え

    雙手捧滿了要給你的花束

  • 道しるべなんかなくても

    就算沒有目標

  • 一歩ずつ進んでる“自分”のことが

    喜歡上逐步向前的“自己”

  • 好きになれるそんな時が来るから

    若是有那麼一天

  • 朝焼けと夕焼けのどちらも見たくて

    朝霞晚霞我都想看

  • そんな小さな欲張りが

    這樣小小的欲望

  • 少し、またほんの少しって僕らを促す

    真的一點、再一點地催促著我們

  • 君の色は何色?

    你的顏色是什麼顏色?

  • 君の色は何色? 少し声に出してみたくなって

    你的顏色是什麼顏色? 我試著去說些什麼

  • でも ああ、やっぱり言わなくてもいいよ 混ざり合う

    但是 啊,果然還是算了吧 混合在一起

  • 信号のない交差点みたいにじんわりと 広がる 溶ける

    就好像沒有信號燈的交叉路口那般 逐漸寬廣 緩緩溶解

  • 両手 いっぱいに君の言葉抱えて

    雙手捧滿了你的話語

  • 知りたい 見てみたい 触れたい

    想知道 想見到 想觸碰

  • ぼやけたレンズの向こうから

    在模糊了的鏡頭對面

  • こっちに手を振ってる 顔が見えない誰かが。

    朝著我一遍遍招手 卻無法一瞥芳顏的是誰。