站長
840

君がいた夏 - Mr.Children

1992年08月21日發行
中文翻譯轉自:https://blog.xuite.net/lyricbox/2601/20221265
譯者:小孩社長

歌詞
留言 0

きみがいたなつ

有你的夏天

Mr.Children


  • 夕暮れの海に ほほを染めた君が

    在黃昏的海上 被夕陽映染著臉頰的妳

  • 誰よりも 何よりも 一番好きだった

    我比誰都 比什麼都 還喜歡著

  • 二人していつも あの海を見てたね

    我們總是倆人一起 看著那片海洋

  • 日に焼けた お互いの肩にもたれたまま

    頂著太陽 相互依靠著肩膀

  • 一日中 笑ってた

    度過一整天的歡笑

  • キリンぐらい首を 長くしてずっと

    你是否像長頸鹿般伸長脖子

  • 待っていたのが まるで夢のように

    一直在等待著我呢 就彷彿在做夢一樣

  • また夏が終わる もうさよならだね

    夏天又再次結束了 又要說再見了

  • 時は二人を 引き離して行く

    時間漸漸地分開著你我

  • おもちゃの時計の針を戻しても

    即使把玩具手錶的指針給回轉

  • 何も変わらない Oh I will miss you

    什麼也不會改變 Oh I will miss you

  • 君と出会ってから 何も手につかずに

    從遇見了你之後 我什麼都定不下心來地

  • 意味のないラクガキを 繰り返しているよ

    總是無意義地反覆塗鴉地寫著

  • 誰よりも早く 君を見つけたくて

    我比誰都還想要早點見到你

  • 自転車で駆け抜けた 真夏の朝早く

    驅趕著腳踏車 在那盛夏的早上

  • 波打ち際たどって

    起浪的時候

  • 秋が来れば僕ら また元の場所へ

    等秋天來的時候 我們又要回到各自的地方了

  • 戻ってくけど 気持ちはこのまま

    但心情仍會和現在一樣

  • また夏が終わる もうさよならだね

    夏天又再次結束了 又要說再見了

  • 時は二人を 引き離して行く

    時間漸漸地分開著你我

  • 言葉にできずに そっと離れても

    就算沒有說出口靜靜地離去

  • いつか この胸に Oh I will miss you

    不管何時 都在我的心中 Oh I will miss you

  • ひまわりの坂道 駆け降りてく君が

    在盛開向日葵的坡道上跑下來的妳

  • 振り向いた あの空の 眩しさが今でも

    回望那時天空的光亮 至今依舊耀眼

  • また夏が終わる もうさよならだね

    夏天又再次結束了 又要說再見了

  • 時は二人を 引き離して行く

    時間漸漸地分開著你我

  • おもちゃの時計の針を戻しても

    即使把玩具手錶的指針給回轉

  • 何も変わらない Oh I will miss you

    什麼也不會改變 Oh I will miss you