君がいた夏
Mr.Children
站長
君 がいた夏
有你的夏天
Mr.Children
-
夕暮 れの海 に ほほを染 めた君 が在黃昏的海上 被夕陽映染著臉頰的妳
-
誰 よりも何 よりも一番 好 きだった我比誰都 比什麼都 還喜歡著
-
二人 していつも あの海 を見 てたね我們總是倆人一起 看著那片海洋
-
日 に焼 けた お互 いの肩 にもたれたまま頂著太陽 相互依靠著肩膀
-
一日中 笑 ってた度過一整天的歡笑
-
キリン ぐらい首 を長 くしてずっと你是否像長頸鹿般伸長脖子
-
待 っていたのが まるで夢 のように一直在等待著我呢 就彷彿在做夢一樣
-
また
夏 が終 わる もうさよならだね夏天又再次結束了 又要說再見了
-
時 は二人 を引 き離 して行 く時間漸漸地分開著你我
-
おもちゃの
時計 の針 を戻 しても即使把玩具手錶的指針給回轉
-
何 も変 わらない Oh I will miss you什麼也不會改變 Oh I will miss you
-
君 と出会 ってから何 も手 につかずに從遇見了你之後 我什麼都定不下心來地
-
意味 のないラクガキ を繰 り返 しているよ總是無意義地反覆塗鴉地寫著
-
誰 よりも早 く君 を見 つけたくて我比誰都還想要早點見到你
-
自転車 で駆 け抜 けた真夏 の朝早 く驅趕著腳踏車 在那盛夏的早上
-
波打 ち際 たどって起浪的時候
-
秋 が来 れば僕 ら また元 の場所 へ等秋天來的時候 我們又要回到各自的地方了
-
戻 ってくけど気持 ちはこのまま但心情仍會和現在一樣
-
また
夏 が終 わる もうさよならだね夏天又再次結束了 又要說再見了
-
時 は二人 を引 き離 して行 く時間漸漸地分開著你我
-
言葉 にできずに そっと離 れても就算沒有說出口靜靜地離去
-
いつか この
胸 に Oh I will miss you不管何時 都在我的心中 Oh I will miss you
-
ひまわりの
坂道 駆 け降 りてく君 が在盛開向日葵的坡道上跑下來的妳
-
振 り向 いた あの空 の眩 しさが今 でも回望那時天空的光亮 至今依舊耀眼
-
また
夏 が終 わる もうさよならだね夏天又再次結束了 又要說再見了
-
時 は二人 を引 き離 して行 く時間漸漸地分開著你我
-
おもちゃの
時計 の針 を戻 しても即使把玩具手錶的指針給回轉
-
何 も変 わらない Oh I will miss you什麼也不會改變 Oh I will miss you