站長
1,093

Q? - Reol

電視動畫《數碼寶貝大冒險:》(日語:デジモンアドベンチャー:)片尾曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1493144062

歌詞
留言 0

Q?

Reol


  • なぜ いまこの手と手握って

    為何 此時你我的手緊握

  • たしかめた体温を 懐かしく思うのか

    會如此懷念 彼此的體溫

  • なぜ 五月雨の遊ぶ深淵

    為何 遊蕩著梅雨的深淵

  • 微笑んだその視線に 泣きたくなる

    你微笑看向我的目光 讓我淚目

  • その声で僕を呼んでくれ

    用你的聲音 大聲呼喚我

  • 誰に言えぬこの弱さが 強く立つための軸だと思い知る

    無法說出口的懦弱 深知那是支持自己強大的軸心

  • 違うから愛おしくなる ただわかりたい 君と僕を

    因為不同所以珍貴 只是想知道 你和我

  • 生きるほど傷が増えていく それでも探している僕らの理由を

    隨著時間流逝 傷口逐漸變深 即使如此 追尋著我們的理由

  • 重ねては美しくなる 今わかりたい 叫び出したい

    越發變得美麗 如今想要明白 想要大聲吶喊

  • I'm here, I'm here

  • You've paid for it.

  • Try to catch me

  • Why did it turn out like this?

  • I'm here, I'm here

  • 溢れるグロウ 分かれ、断つ先に宿るは

    溢出光芒 分崩離析後的存在

  • 縁に、また或いは適宜にと騙し軽んじた僕らに

    是緣 又或是被欺騙輕視的我們

  • 時は恐ろしいほどにとても静かだ

    有時候寂靜讓人恐懼

  • 放棄した意識 罰を受ける様

    放棄意識 接受懲罰

  • 断絶 同じ色だけ許して

    斷絶 只允許一種顏色

  • 違を詰った昨日でまだ殺めるのか

    還要糾結昨日的錯誤將它消滅嗎

  • 必然 見えすぎた解像で映し出した

    看過過多必然 通過影像呈現出來

  • 痛みさえ愛と背乗りしては もう君じゃないの

    就連痛苦也轉化為愛 已不再是你 無法說出口的意識

  • 誰に言わぬこの意識は コンクリートの深くまで秘するのです

    無法說出口的意識 埋藏於混凝土深處

  • 違うから愛おしくなる ただ求めたい この事象を

    因為不同所以珍貴 只想尋求這個現象

  • 哀しみすらも金にして 筆を執る姿こそ至高であると、言って

    連悲傷也轉化為金錢 拿筆的姿態才是至高無上

  • 憂いてはゆらゆらと舞う静けさに酔う

    憂鬱如同蝴蝶 寂靜飛舞

  • 椿もやがて落ちる

    山茶花終於凋落

  • 憂いては罰だけが僕ら責める

    憂鬱是懲罰我們的方式

  • 白夜をただ歩くよう

    行走於白夜吧

  • 生の瞬間から僕らは知っている

    出生的瞬間我們就知道

  • 最善だけを願ったはずだ

    應當做到最好

  • きっとどの過ちも

    無論怎樣的過失

  • 誰に言えぬその凡てが 知れば知るほどに僕らを青くして

    無法說出口的一切 越瞭解越讓我們緊張

  • 違うこと愛おしくなる ただわかりたい 君と僕を

    因為不同所以珍貴 只是想知道 你和我

  • 生きるほど傷が増えていく それを上書きするような結び目を

    隨著時間流逝 傷口逐漸變深 想要將掩蓋在上面的扣子

  • 繋いでは美しくなれ 今わかりたい 叫び出したい

    如今我想明白 想要大聲吶喊